Я твой яд, крылатый

Глава 5

Гард К’ярри

— Твоя невеста сегодня ночью во сне кричала что-то на языке, похожем на гальварский, — Фаст остановился рядом с тренировочной площадкой. — Доложили слуги.

Гард продолжал методично махать мечом.

— Ты ничего на это не скажешь? — друг заложил руки за спину.

— А какой реакции ты от меня ждешь? — наконец отозвался Гард. — Мало ли, что слышали слуги. Им посплетничать, что воды попить. Да и «похожий на гальварский» совсем не то, что «гальварский», согласись. Мало ли языков, похожих на гальварский?

— То есть тебя это ни капли не настораживает? — Фаст сдвинул брови.

— Меня куда больше настораживает, что моя невеста кричит во сне. Значит, ей снятся кошмары. А мне бы не хотелось, чтобы ей у нас было плохо.

Друг тяжело вздохнул:

— Что ж… Если не хочешь прислушиваться к моим опасениям, просто будь осторожен, хорошо?

— Хорошо, я буду осторожен, — Гард отбросил в сторону меч и вытер рукой пот со лба. — Алисия действительно выглядит опасной. Один ее мощный кулак чего стоит. Стукнет меня по лбу в брачную ночь, и у меня будет сотрясение. Знаешь, как она вчера мне сжала руку во время полета? Чуть не сломала! А еще у нее наверняка острые зубы. Обкусает меня, как дикий зверек.

Фаст закатил глаза:

— Твои шутки хуже, чем у Дейка.

Гард рассмеялся и хлопнул друга по плечу:

— Так уж и быть, возьму пару уроков по остротам у кузена.

— Гард! — раздался отдаленный голос сестры.

Он поднял голову и увидел Сандрин на балконе ее комнаты: волосы в папильотках, вместо платья — шелковый халат.

— Что ты там делаешь? — возмущенно крикнула она. — У тебя свадьба через два часа, а ты мечом махаешь!

— Еще целых два часа! — усмехнулся Гард. — Не бойся, не опоздаю.

— Добрый день, госпожа Сандрин, — поклонился ей Фаст с непроницаемым лицом.

— Добрый день, генерал, — она тоже склонила голову, и Гарду показалось, что чуть засмущалась.

Он еще раз перевел взгляд на друга и обратно на сестру, и у него закрылись определенные подозрения. Уж не влюбилась ли Сандрин в Фаста? Если это так, то печально, поскольку для сестры уже уготован другой жених.

Свадьба была назначена на вечер, когда небо багровеет в лучах заходящего солнца. Нельзя сказать, что Гард не волновался. Смятение в его сердце однозначно присутствовало, как и тревога о совместном будущем с Алисией. Эта девушка пока была для него загадкой. Когда ее взгляд становился задумчивым, ему хотелось залезть ей в голову и узнать, что за мысли тяготят ее в этот момент.

А еще у нее была милая, но печальная улыбка, за которой тоже скрывалась какая-то тайна.

Гард скептически относился к подозрениям, которые одолевали его друга Фаста. Он не видел в Алисии угрозы, хотя она и определенно что-то скрывала. И это «что-то» Гард намерен был непременно узнать, но позже.

Позже.

— Ваш свадебный наряд, господин, — слуга положил перед ним камзол из черного бархата с вышитыми на нем серебряными драконами. Рядом лег серо-голубой пояс из чешуи морского змея — трофей его отца. Следом слуга принес высокие, до колен, сапоги из темно-синей кожи.

Последним штрихом должен был стать серебряный перстень с изображением вантейского герба — головы дракона.

И крылья. Сегодня они весь вечер будут открыты, как знак силы и доверия перед невестой.

— Экипаж уже подан, господин, — произнес слуга, помогая застегнуть пряжку на ремне. — В храме уже тоже все готово к церемонии.

Гард кивнул и направился к выходу.

Сегодня его жизнь кардинально изменится.

***

Мое свадебное платье было сшито тоже по последней вантейской моде: белый шелк, золотая вышивка по лифу и подолу — Бланка была уверена, что это еще больше притупит бдительность К’ярри. Голову вантейские невесты ничем не покрывали, а вплетали в волосы цветы.

По традиции я должна была подъехать к храму, когда все гости уже собрались. Закатное небо было окрашено золотисто-алыми красками, но у меня эта красота почему-то вызвала ассоциации с кровью. Вновь сердце сдавило тревожным нетерпением: сегодня та самая ночь. Сегодня наконец все случится.

Гости выстроились по обе стороны от дорожки, усыпанной красными лепестками. В конце нее меня ждал Гард К’ярри в серебристо-черном наряде. Его крылья в этот вечер были раскрыты.

Сердце стучало в такт шагам, пока я шла к нему, а он безотрывно смотрел на меня, серьезный и собранный, словно это не свадьба, а казнь. Словно он чувствовал, что это его последний вечер.

— Кайзер, — почти беззвучно произнесла я, поравнявшись с ним.

Он коротко кивнул, приветствуя меня.

За ним чуть поодаль стояли его близкие родственники: Ингред в платье цвета сирени, Сандрин в нежно-персиковое наряде и Дейк в вызывающе красном камзоле. А еще среди них был генерал Фаст Дрегг, и от его тяжелого сверлящего взгляда мне снова стало нехорошо.

Храмовники вынесли большую чашу, наполненную водой, и поставили ее между мной и К’ярри. Главный жрец легонько ударил своим посохом по полу и произнес:

— Сегодня крылья Ветра обнимают корни Земли, и как эта вода питает их, так и любовь будет питать союз этих двоих.

Жрецы протянули нам с К’ярри по серебряной иголке. Кайзер взял первым и без раздумий уколол себе палец. Капля его крови упала в чашу. Тогда я последовала его примеру и тоже уколола палец. Едва моя кровь коснулась воды, внутри чаши на миг что-то вспыхнуло голубым, а кулон, что я спрятала в своем лифе, снова начал нагреваться, прямо прожигая мне кожу. Я закусила губу, чтобы не выдать себя.

Но тут засветились крылья Гарда К’ярри, и все внимание переключилось на них. Кажется, никто не заметил ни вспышки в воде, ни моего смятения, а кулон постепенно остывал.

Что же с ним такое? Почему камень так себя ведет?

— Великие боги одобряют этот союз, — между тем кивнул торжественно жрец. — Сегодня эти двое дают свой брачный обет перед лицом бога Рааля и жены его Паэль. Клянешься ли ты, Гард, быть щитом своей супруге Алисии до конца ваших дней?



Отредактировано: 13.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять