С увлечением поколотив ни в чём не повинную диванную подушку и выпустив пар, я решительным шагом вышла из каюты. Времени на поиски Гектора у меня оставалось немного, как и шансов найти его. Покинув свою уютную каюту, я оказалась в довольно широком и хорошо (можно сказать прекрасно) обставленном коридоре. Так, куда теперь? Я в растерянности огляделась. Эх, Фрэнки бы сюда, она строение «Титаника» лучше чем пирамиду потребностей Маслоу знает (хотя надо бы наоборот). Я постояла дополнительным элементом декора минуты две, но никто в коридоре так и не появился. Чёрт, Фрэнки, кажется рассказывала, что в первом рейсе «Титаника» были свободные каюты. Хотя, если хорошенько подумать, и слава Богу, что лайнер собрал не максимальное количество пассажиров. Тогда число жертв было бы еще больше. Я вздохнула и поняла, что если продолжу стоять в коридоре, то встреча с айсбергом наступит раньше, чем встреча с прекрасным принцем (если быть точнее, то царевичем). А значит, нужно закрыть глаза и решительно сделать шаг вперёд навстречу своему счастью. Я зажмурилась и решительно направилась по коридору. Правда, далеко уйти не успела. За ближайшим поворотом я с размаху врезалась во что-то довольно жесткое, пробормотавшее что-то не сильно вежливое. Ух ты, не знала, что можно услышать такое на помпезном «Титанике»! Испуганно ойкнув, я отскочила в сторону и распахнула глаза. Передо мной стоял мужчина в офицерской форме. Спасибо Фрэнки за её многочисленные рассказы о «Титанике», офицера я узнала без труда, это оказался Чарльз Герберт Лайтоллер, второй помощник капитана, собственной персоной. Мда, в глазах этого человека дурой выглядеть не хотелось, а потому я постаралась принять максимально величественный вид и любезно спросила:
- Прошу прощения, офицер, как мне пройти на прогулочную палубу?
Офицер окинул меня быстрым взглядом (развивайся эта встреча в нашем времени, я бы предположила, что меня сейчас отправят по другому маршруту, более эротичному), но всё-таки воспитание или военная муштра взяли верх, и Лайтоллер соблаговолил указать направление. Уфф, какое счастье, что Гера сказала, что Гектора нет среди членов команды. И шансов выжить у него больше, и у меня нет необходимости лишний раз глаза мозолить капитану и иже с ним. Под этим холодным взглядом я прямо заледенела вся! Теперь понятно, почему никто из мужчин не рисковал спорить с этим офицером и сесть в шлюпку. Я подарила второму помощнику широкую улыбку, больше смахивающую на дрожащий оскал, но он уже уверенно шагал дальше. Я тоже не стала задерживаться (время бежит, часики тикают) и направилась на прогулочную палубу.
Не успела я явить свой светлый облик на прогулочной палубе, как меня самым грубым образом толкнул какой-то здоровенный мужик в роскошном костюме. Причём не только не извинился, но кажется даже вообще не заметил! Я возмущённо посмотрела вслед грубияну, но прожечь взглядом его костюм не смогла, а потому решила предать его самому страшному наказанию, какое только существует в мире: полному и безоговорочному забвению. Вот ведь козёл, а? Хамло в дорогом костюме, привыкший считать всех, кто менее богат, чем он, грязью под ногами.
- Прошу прощения, милая, - прозвенел рядом со мной приятный женский голос. – Вы случайно не Сюзанна Берньё?
Я повернулась на голос и вздрогнула от неожиданности, хотя ещё пару минут назад была уверена, что умение удивляться атрофировалось начисто. Передо мной стояла Диана Хейр, прабабушка моей дорогой подруги Франчески. Фрэнки рассказывала, что её прабабушка возвращалась на «Титанике» от своей подруги в Европе к мужу в Нью-Йорк и только чудом пережила ту проклятую ночь.
- О, прошу прощения, - протянула миссис Хейр, с нескрываемым любопытством глядя на меня. – Вы не мисс Берньё.
- Я Кассандра Мэнор, - я приветливо улыбнулась женщине, с нескрываемым любопытством глядя на неё. – Мне про Вас очень много рассказывали.
- Должно быть графиня Ротес, - беспечно пожала плечами Диана и подарила мне дружелюбную улыбку. – Или Молли Браун?
- Я… - я смущённо откашлялась, откровенно смешавшись. - Я не имею чести быть представленной этим дама.
- Правда? – брови миссис Хейр изумлённо взлетели вверх, взгляд стал более пристальным и цепким. – Простите за возможную назойливость, но как вышло что Вы, ещё почти ребёнок, прогуливаетесь совсем одна?
- Я уже взрослая, - рассмеялась я, с симпатией глядя на милую женщину, напоминающую мне о моей ненаглядной Фрэнки. – Еду, эээ, к подруге, в Нью-Йорк.
- И кто Ваша компаньонка?
Я смешалась. Откровенно лгать мне не хотелось, миссис Хейр была очень обаятельная, а сказать правду было довольно рискованно, ведь в скованном условностями обществе загубить репутацию можно было одним неосторожным словом! Хотя, учитывая, что через четыре дня разразится одна из самых страшных трагедий, стоит ли беспокоиться о собственной репутации?
- Так получилось, что я не взяла с собой компаньонку, - я смущённо откинула упавшую на лицо прядь, а потом нерешительно продолжила. – Может быть…
- Что-то мне подсказывает, что здесь замешан любовный интерес, - хитро прищурилась женщина. – Не сочтите меня излишне дерзкой, моя дорогая, но может быть, Вы не откажетесь от моей компании? Такой юной девушке просто необходима более взрослая компаньонка.
Я облегчённо рассмеялась, ведь о лучшем я даже мечтать не смела. Туманное (и не слишком радужное) будущее сразу стало более определённым и радужным. Я не одна, а значит, всё ещё будет хорошо. Мимо прошла удивительная пара. Уже немолодые (язык не поворачивался назвать их старыми), они трогательно держались за руки, казалось, целиком растворившись друг в друге.
#22842 в Любовные романы
#1156 в Любовная фантастика
#4791 в Попаданцы
#628 в Попаданцы во времени
романтика и приключе..., боги и герои, любовь через время и...
16+
Отредактировано: 26.02.2021