Яблочко, Милорд?

Глава 3. Подозрительный кондитер

Дарен Арвенийский

Весь этот день пошёл насмарку. Стоило мне только согласиться привезти Уорену пирог -и вот результат. Вместо того чтобы вручить его императору, как и планировалось, я вынужден разбираться с кондитером, приготовившим это «шедевральное творение».

И, разумеется, именно в тот момент, когда график забит до отказа, а важнейшие вопросы требуют моего вмешательства, я таскаюсь по лабораториям с чужой выпечкой.

Передав «улику» в надёжные руки Свэна, я направился дальше по коридору в свой кабинет. Девушка, разумеется, двинулась следом.

Внутри всё было привычно: просторное помещение с высоким окном, строгая мебель, стопки бумаг, которые поджидали меня ещё с утра. Я указал гостье на диванчик у стены, коротко и без лишних слов, после чего занял своё любимое кресло за столом. Спина наконец ощутила знакомую жёсткость спинки, и я позволил себе облегчённо выдохнуть.

Раз уж пирог отправлен на проверку, а встреча со вторым советником и так сорвана, следовало хотя бы пролистать бумаги. Дел накопилось предостаточно - отчёты, приказы, запросы. Если уж день вышел из колеи, то я хотя бы использую паузу с пользой.

Краем глаза отметил, как незнакомка устроилась на диванчике: сидела прямо, но пальцы нервно теребили подол её испачканного в муке платья, а взгляд метался по комнате, будто передо мной был ребёнок, попавший в запретный зал. В её глазах смешивались любопытство и тревога, но при этом девушка упорно делала вид, что полностью владеет собой.

Я шумно выдохнул и углубился в бумаги, однако внимание то и дело возвращалось к этой странной кондитерше.

Время тянулось мучительно долго. Свэн всё не возвращался, и по мере того как стрелки будто нарочно ползли медленнее, моя подозреваемая напротив заметно теряла выдержку. Сначала она просто скользила взглядом по полкам с книгами и строгой обстановке, но чем дольше тянулось ожидание, тем чаще её пальцы цепляли складку платья, тем заметнее становилось, как она кусает губу, стараясь скрыть нетерпение.

Я же за это время успел одолеть всю кипу отчётов. Несколько из них сразу отправил на доработку, аккуратно пометив проблемные места, другие подписал с ходу. Даже приказы уложил в отдельную стопку, чтобы их можно было передать дальше без промедления. И когда наконец дошёл до первого прошения и уже раскрыл его, в кабинет раздался уверенный стук.

Я тут же поднял свой взгляд, увидев на пороге Свэна.

- Результаты проверки, - сухо произнёс он, протягивая мне бумаги.

Я взял их и быстро пробежал глазами. В следующий же миг мои пальцы на листах замерли, а взгляд невольно задержался. Перечитал внимательнее каждую строчку, словно пытаясь найти спрятанную ошибку. Потом медленно поднял глаза на помощника.

- Ты уверен, что тут нет ошибки? - уточнил, чувствуя на себе внимательный взгляд девушки, которая явно сгорала от желания услышать, что же так меня поразило.

- Да, - кивнул Свэн. - Я проверил в двух лабораториях, прогнали несколько тестов. Ошибки быть не может. В пироге и в его копии нет ни следа яда, ни каких-либо запрещённых веществ.

Слова звучали спокойно и убедительно, но от этого я нахмурился ещё сильнее.

- «Не может быть. Я точно почувствовал…» - промелькнуло в голове.

Однако вслух я ничего не ответил и лишь коротко кивнул, отпуская помощника.

- То есть… я свободна? - наконец осторожно поинтересовалась моя подозреваемая.

Я нахмурился, чуть откинувшись в кресле.

- Сейчас - да, вы можете быть свободны, - произнёс холодно, давая понять, что окончательное решение всё ещё остаётся за мной.

- А извиниться вы не желаете? - неожиданно добавила эта Ария Вийская, будь она не ладна, и я медленно поднял взгляд от бумаг, уставившись на неё так, словно впервые увидел.

- Простите? - переспросил, не сразу понимая, что осмелилась сказать эта девушка.

- Вы обвинили меня в том, чего я не делала, - собралась она с духом, явно решив не отступать.

Тонкий намёк на вызов - и в тот же миг во мне что-то щёлкнуло.

- Думаете вам удалось обвести меня вокруг пальца? Как бы ни так! Вы теперь в моём личном списке неблагонадёжных людей Сольвена, и я буду следить за вами! - рыкнул так, что девушка едва не подпрыгнула на диванчике.

- Простите, но… за что именно? - рискнула уточнить, глядя на меня чуть исподлобья.

- За то, что вы отравили дракона. Меня!

Тут глаза кондитера округлились так, что я почти услышал мысленный хлопок. Я же чуть склонил голову, наблюдая за её реакцией. Удивление? Шок? Или мастерски разыгранная невинность?

Забавно.

Она была явно не из тех, кто падает в обморок при первом окрике. У этой женщины точно есть характер… пусть и странный для кондитера.

Что ж, пускай думает, что выкрутилась. Но провести меня ей не удастся. Я всё равно выведу её на чистую воду - и, пожалуй, проверю сколько ещё сюрпризов у этой «госпожи Арии» в запасе.



Отредактировано: 14.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять