Яблочко, Милорд?

Глава 13. Вне контроля

Мы с Лили просидели еще долго - не потому, что было о чём-то особенно говорить, а потому, что обе не хотели расходиться. Странное чувство, будто мы заключили негласный союз.

В итоге договорились просто: она мне поможет не выдать себя перед остальными работниками, пока я хоть немного не разберусь, как здесь всё устроено. А еще - будет учить меня кондитерскому мастерству, начиная с самого простого. Ну да, такого, где шанс взорвать кухню минимальный.

- Мы пока не знаем, как вы здесь оказались и где настоящая госпожа Ария, - тихо произнесла Лили, глядя на меня серьезно, - но, думаю, лучше, если никто этого не узнает.

- Согласна, - кивнула в ответ. - А то еще решат, что у меня… временная потеря памяти. Или, не дай бог, одержимость.

Девушка тихо фыркнула, но тут же хлопнула себя по лбу:

- Ой! А завтра же у нас заказ на королевский ужин! Вы сами велели все проверить - наши весь день носились, пересчитывали продукты, зная, как вы трепетно относитесь к таким заказам.

Моя помощница начала метаться по своей крохотной комнатке, кусая губу и бормоча себе под нос. Я же наблюдала за этим с чувством обреченного спокойствия. Ну, конечно. Какой еще королевский ужин, если не завтра?

- Вот что! - вдруг просияла Лили, резко обернувшись. - Мы сделаем всё, как обычно. А я… я буду рядом. Подскажу, что говорить и когда.

И прежде чем я успела возразить, она уже выдала мне целую подборку «фирменных фраз госпожи Арии»:

- “Сосредоточьтесь на тесте, оно чувствует настроение.”

- “Глазурь не терпит спешки.”

- “Кто кладёт сахар без вдохновения, тот портит судьбу десерта.”

Я слушала и кивала, стараясь не рассмеяться. Мы даже условились, какую из этих фраз я должна произносить по её сигналу, если кто-то что-то заподозрит.

- Уф… - выдохнула, откинувшись на спинку стула. - Ну и денек нас завтра ждет.

- И ночь, - мрачно добавила девушка, глядя на небо за окном. - Мы ведь даже не легли.

Я только хмыкнула. Кажется, спать действительно придется потом. Если доживу до “потом”.

Дарен Арвенийский

Весь вечер я пытался сосредоточиться на документах, но буквы на страницах упрямо расплывались, стоило лишь вспомнить её лицо. Ария Вийская… что-то в ней было не так. Не просто удивительное - неестественное. Но странным образом - не пугающе.

Я отложил перо и потер переносицу. Листы передо мной уже давно превратились в пустую декорацию усердия. Сколько я ни пытался убедить себя, что она просто одна из кандидаток в будущие императрицы, взгляд - внимательный, живой и почти… испуганный - не выходил из головы.

А когда в дверь тихо постучали, я даже рад был отвлечься.

- Милорд, - заглянула Луара, держа поднос. - Чай и немного пирога из «Шедевров». Подумала, вам стоит хоть что-то съесть перед сном.

Я лишь кивнул. Моя домработница поставила поднос на край стола, поправила скатерть и исчезла, бесшумно прикрыв за собой дверь. Некоторое время я просто смотрел на пирог. Простая выпечка, аккуратный кусочек, запах ореха и ванили. Ничего особенного - и всё же…

Я усмехнулся, сам не понимая почему. То ли из-за странного совпадения, то ли из-за воспоминания о её растерянных глазах и неловких словах. Смешно. Обычный пирог, а будто продолжение разговора, который так и не состоялся. Я откинулся в кресле и позволил себе короткую передышку - редкость, особенно в такие вечера.

С документами я всё же закончил, когда за окном уже серело. Усталость тянула вниз, но чувство долга оказалось сильнее сна. Поэтому под утро я всё же позволил себе короткий отдых - пару часов на диване, и то больше из принципа. Но стоило подняться и пройти в кабинет, как в дверь постучали. Слишком настойчиво, чтобы быть обычным утренним визитом.

- Войдите, - сказал, чувствуя, как привычно собирается внутри холодное внимание.

На пороге стоял мой адъютант, бледный и взволнованный.

- Милорд Дарен… срочное донесение. Столкновение на восточном рубеже. Варрийцы.

- Подробности? - мой голос сам стал резким и сухим.

- Наши отбились, но ситуация нестабильна. Командир заставы просит подкрепление.

Я коротко выругался сквозь зубы. Такого начала дня я точно не заказывал.

- Составьте сводку, доложите, кто на месте старший, и запросите доклад у разведки. Я свяжусь с императором после того, как увижу цифры.

А когда адъютант исчез, я остался стоять у стола, глядя то на бумаги передо мной, то на оставленный работником ведомства отчёт. Нужно связаться с Уореном. Похоже, мне придется отправиться на восток и разобраться во всём самостоятельно.

Сонливость мгновенно отступила. Похоже, день обещал быть долгим. И, судя по всему, очень неприятным.



Отредактировано: 14.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять