Яга на замену

Глава 13

Солнце поднялось высоко над головой, когда я села на крылечко, держа в руках чашку из тонкого фарфора, и пригубила горячий чай.

За пару часов, что Василиса провела в избе, она успела разбить одну тарелку и блюдечко от чашки, а еще сожгла кашу, при этом едва не устроив пожар.

Василевсу на этом фоне сделалось дурно, и кот вовсе убежал из избы, а Кузьма горько плакал за печкой. Домового мне было жаль больше всех. Потому я ему чай на пол поставила, поближе к его месту обитания, и погнала “рукодельницу” собирать косточки во дворе. Девица скривила носик, снова попыталась заплакать, но спорить все равно было бесполезно.

По какой-то причине казалось, что руки у нее растут не откуда надо. Да и маникюр был такой, что никакое наращивание не нужно. Это наталкивало на мысли, что трудиться она не привыкла. Куда там готовить, подмести нормально не смогла, только пыль по углам размела, да поинтересовалась несколько раз, не нужно ли мне куда-то отлучиться. Будь намек еще чуточку толще, просто попросила бы меня уйти из избы.

Мне, может, и надо было бы по каким-нибудь делам, но пока у меня такие ненадежные гости, разве же можно избу без присмотра оставить?

Я задумчиво пригубила чай, наблюдая за чужой работой.

Кóсу я выдала инструмент созвучный его имени. Заржавелый слегка, но с силой волка он мог хоть просто палкой махать, трава бы все равно полегла.

Постепенно участок принимал более опрятный вид, а Кос спустя некоторое время взмок так, что рубашка прилипла к груди, обрисовывая крепкие мускулы.

— На что ты смотришь? — Прозвучал укоризненный голос откуда-то сверху.

Никак, совесть задумала вернуться. Но повертев головой, я поняла, что это всего лишь Василевс, спрятавшийся под крышей.

— Я координирую, — указала кружкой в сторону Василисы, чтобы переключить внимание кота. — А то вдруг накосячит.

Василевс прижал уши, глянув на девицу. Мне показалось, что даже зашипел.

— Пр-равильно-пр-равильно, следи за ней. Чую, бедовая девица.

— Мда? — Я снова задрала голову к верху, а затем глянула на Василису. Она подбирала с земли одну кость, а роняла из другой руки сразу две. Видимо, собиралась так до самой ночи филонить, ну а я не собиралась ее учить работать. Главное, чтоб занята была и не вредила.

— Некогда нам их привечать. Если бы не дыра в забор-ре, то не попали бы сюда.

— Я, конечно, тоже им не рада, но, думаешь, надо было метлой все же гнать? — Прищурившись от солнца, спросила у кота.

— Не смейся, — прошипел кот. — Тебе надобно магии обучаться, а ты чаи гоняешь.

— Мда, тут не поспоришь.

Я посмотрела на танцующие в чае чаинки, складывающиеся в причудливый орнамент. Василевс был прав. Не могло же быть все так просто. Раздать работу и самой лежать в потолок плевать не выйдет, да и надолго это занятие все равно не затягивает.

— Давай, пока они заняты, — я кивнула в сторону работников. — Введи в общий курс дела.

— Во-от, — довольно мявкнул Василевс и спрыгнул на крыльцо, тут же юркнув в избу. — Давно бы так. А то расселась тут.

Пропустив замечание мимо ушей, я вылила остатки чая в траву и пошла вслед за котом. Дверь сама за мной захлопнулась, как и ставни, в одну секунду погрузив избу во мрак.

— Это еще что такое, — я поморщилась. В избе все еще стоял запах гари. — Мы ж проветривали после Василисиной каши.

— Потерпим, — Кот сверкнул желтыми глазами, а затем зашуршал где-то на полу. — Зато так надежнее, чтобы не подглядывали.

Таинственность напускать кот умел, с этим не поспоришь. И к тому же вбрасывал информацию совершенно не линейно.

Скрипнул замок, и темнота в избе будто стала более густой, а по полу потянуло холодом.

— Вась, — позвала я, прекрасно помня, что никаких замков и дополнительных дверей внутри избы не видела. — Это что сейчас было?

— Погреб я открыл, — чиркнул спичкой Василевс.

Маленький огонек озарил морду кота с хитрым прищуром, а затем перекочевал со спички в керосиновую лампу.

— Спускайся, и под ноги смотри, — поманил меня лапой Василевс и поставив лампу на пол, сиганул в зияющую чернотой дыру в полу.

Я за ним прыгать не торопилась. Потопталась около дыры в полу, прикидывая, насколько это безопасная затея. Избу я со всех сторон рассмотреть успела, и никакого погреба у нее быть не могло. Куда там, если она на своих длинных ножищах прекрасно может передвигаться с места на место.

— Василиса! — Поторопил кот откуда-то из темноты. — Ты где?

— Да иду я, иду, — села на самый краешек, опустила ноги в дыру, поморщившись от скользнувшего под юбку холодка.

— Сундук с книгой прихвати, а то у меня лапки.

Я сдержала смешок. Вчера это коту совсем не мешало, но смысла укорять его не было никакого. Дотянулась до сундука под кроватью, сунула его подмышку, фонарь подхватила другой рукой, и задержав дыхание, сползла во мрак.



Отредактировано: 02.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять