Яга на замену

Глава 15

Я сжала пергамент, и жадно пробежала глазами по единственной короткой строке, написанной мелким изящным почерком с завитушками.

“Мы сами выбираем тропу, по которой надобно идти”.

— Звучит жутковато, — перечитав пару раз, повертев письмо и поднеся его к огню, дабы проверить, не просветятся ли скрытые символы, сказала я Василевсу. — Почему оно здесь?

— А мне его на столе оставить что ли? — Проворчал кот. — Яга сказала найти замену, а с остальным она сама справится.

То, насколько кот и домовой были спокойны относительно исчезновения хозяйки, вводило меня в ступор. Они скучали по ней, говорили о ней только хорошее, но как ни в чем не бывало сидели на месте, не предприняв ни единой попытки отправиться на ее поиски.

— Вась, — заглянув в котел, где осталось не так уж много магического варева, я осмотрелась в поисках нужной вещички. — А если мы за Ягой отправим клубок? Меня ведь он нашел.

На одной из полок точно должен был лежать тот, что скакал вокруг меня, как щенок.

— Пфф, — фыркнул Василевс и зашелся таким хохотом, что мне показалось, еще немного, и кот задохнется. — Ой, ну уморила, Василисушка.

Кот вытер выступившие слезы лапкой и все еще посмеиваясь, указал на клубок, до которого можно было дотянуться с третьей ступеньки лестницы.

— Да вот он лежит. Отговаривать тебя не стану, попробуй, а то вдруг не поверишь.

Выглядело все так, будто он берет меня на слабо. Но я смущаться и не подумала. Легко запрыгнула на ступеньку, и встав на цыпочки, дотянулась до клубка. В руках, не оживленный магией, он показался самым обычным. Хоть сейчас бери и вяжи из него носки.

— Есть, — подмигнула Василевсу. — А дальше что?

— Брось его в котел и скажи слова нужные. Только зря волшебство потратишь.

— Это уж мне решать, — подняла бровь, вопросительно глянув на кота. — Какие слова?

— Клубок оживи, к потерянному приди, его невредимым верни, — проворчал Василевс, сложив лапки на груди, и всем своим видом выражая недовольство моей затеи. — Ну и имя, конечно. А еще тебе нужно подумать о человеке, к которому его отправляешь. Когда одалживаешь кому-то из добрых молодцев, немного другой порядок. Я тебе потом объясню.

Я не разделяла настроения кота, даже разволновалась, представив, как клубок быстренько метнется туда, куда бы ни исчезла Яга, а я побегу за ним.

На этом мой план обрывался, и уже не казался таким прекрасным.

А куда я побегу?

Незваных гостей и избу без присмотра оставлю?

А чем помогать Яге и кто ее украл?

А вдруг сражаться придется?

— Ну, чего ждешь? — Понимающе хмыкнул Василевс. — Бросай.

Я замерла с рукой, занесенной над котлом. Что я могла сделать, даже не обучившись основам, о которых говорил кот?

— Знаешь, — пробормотала. — Говорят, лучше сделать и пожалеть, чем вовсе не сделать и жалеть.

Я разжала пальцы и клубок плюхнулся в золотистую жидкость, забрызгав стенки котла.

Клубок оживи, к потерянному приди, нам его невредимым верни, — быстро прошептала, испугавшись, что моей решимости надолго не хватит. — Марья Яга.

Магическое варево всколыхнулось, клубок засиял, поднялся в воздух и завертелся на месте, с каждым оборотом выпуская все более длинную нить и попросту разматываясь.

— Я же говорил, — заметил Василевс. — Только магию зря потратили.

— Бедняга, — мне стало искренне стало жаль клубочек. Он весь изошел на нитку, и когда она вся скрутилась на пол, сияние исчезло. — Я плохо справилась?

— Нет, все получилось. — Василевс со вздохом поднял нить и начал скручивать ее обратно в клубок. — Мы с Кузьмой попытались сделать это сразу, как хозяйка пропала. Но произошло точно то же самое. Магической силы недостаточно, чтобы обратиться к ней и добраться. Она слишком далеко и хорошо спрятана.

От этих слов у меня пробежал холодок по спине. Если уж я смогла дозвониться до реального мира через зеркало, а клубок даже с места не сдвинулся в поисках Яги, страшно было представить, куда ее утащила сила, заложенная в письме.

— Я поняла, — подобрав с пола оставшиеся бумаги, я аккуратно положила их на стол. — Давай найдем рецепт.

— То-то же, — мявкнул кот. — Держи. Лучше нам управиться с насущными делами.

Василевс протянул мне бумагу, в которой, как в кулинарном рецепте, сначала указывались ингредиенты, а затем способ их приготовления. Слова заклинания шли последними в этом списке.

— Хорошо, а все из этого есть в наличии? — Я указала на список, обрадовавшись, что там не было чего-то из разряда пыльцы феи или волос из гривы единорога. Грибы, земля, листья, немного крови (куда же без нее), и некоторые кости и перья.

— Да, как раз для одного раза хватит.

Василевс подсказывал, на каких полках искать, а я складывала то, чтоб больше было похоже на мусор, рядом с котлом. Дело осталось за малым. Мы перелили остатки варева в горшочек с крышкой, чтобы не смешивать готовое и новое, и принялись колдовать.



Отредактировано: 02.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять