Янтарь и Серебро

Глава 37

Дни после визита в Гильдию Хранителей превратились в напряженное ожидание. Я с головой ушла в изучение полученной информации, сопоставляя карты, отчеты и свои собственные знания из прошлого мира. Тайна Башен, природа силы Герцога, интриги Церкви – все это сплеталось в тугой, запутанный узел, и чем больше я узнавала, тем меньше понимала. Мои покои превратились в штаб тайной операции, где я была единственным сотрудником.

Лорд Валериан, видимо, заметил мое затворничество. Однажды вечером он появился на пороге моих комнат, когда я в очередной раз склонилась над картой столицы.
– Госпожа Аэлитрия, – его голос был как всегда ровным, но я уловила в нем нотки беспокойства. – Его Светлость считает, что вам следует отвлечься от ваших… исследований. Сегодня в Аргентуме начинается ежегодный Зимний фестиваль. Шумное и бестолковое мероприятие, но, возможно, смена обстановки пойдет вам на пользу. Позвольте мне сопроводить вас. Это будет… безопасно.

Я хотела было отказаться, но что-то в его словах заставило меня передумать. Возможно, это была возможность увидеть город с другой, неформальной стороны. Или просто отчаянная потребность сменить эти четыре стены на что-то другое.
– Хорошо, Валериан, – согласилась я. – Ведите. Посмотрим на ваш хваленый фестиваль.

Мы вышли в город, когда уже спускались сумерки. Столица преобразилась. Улицы, обычно строгие и деловые, были украшены гирляндами из вечнозеленых ветвей и ледяных кристаллов, которые переливались в свете тысяч фонарей. Воздух был наполнен смехом, музыкой уличных артистов и ароматами жареных орехов, пряностей и горячего вина. Толпы нарядно одетых горожан гуляли по Императорскому Проспекту, направляясь к центральной площади, где у Фонтана Четырех Герцогов было установлено главное ристалище.

Я, привыкшая к дисциплине или смертельной опасности, чувствовала себя не в своей тарелке среди этого беззаботного веселья. Но Валериан, на удивление, оказался прекрасным гидом.
– В мое детство на Севере, – сказал он, когда мы остановились у лотка с горячим яблочным сидром, – главным развлечением на Зимний праздник было соревнование – кто дольше продержится босиком на снегу. Победитель получал право съесть лишний кусок вяленого мяса.
Я удивленно посмотрела на него. Впервые я видела на его лице не тень, а настоящую, теплую улыбку.
– И вы часто побеждали? – спросила я.
– Почти всегда, – усмехнулся он. – Наверное, поэтому Герцог и сделал меня своим адъютантом. Закалка.

Мы гуляли по шумным улицам, и он рассказывал мне о традициях, о значении тех или иных ритуалов. Я видела в нем не просто верного солдата, а человека, который любит свой суровый край и немного тоскует по нему здесь, среди южного блеска.

На одной из площадей было устроено стрельбище. Любой желающий мог попробовать свои силы в стрельбе из лука.
– Хотите попробовать, госпожа? – спросил Валериан.
Я пожала плечами. Почему бы и нет. Взяв в руки простой тисовый лук, я ощутила знакомое, приятное напряжение тетивы. Я сделала три выстрела. Три стрелы вошли точно в центр мишени, одна в другую.
Вокруг раздались восхищенные возгласы. Хозяин стрельбища, ошарашенно глядя то на меня, то на мишень, протянул мне главный приз – маленькую, искусно вырезанную из дерева фигурку волка.
Валериан смотрел на меня с новым, почтительным удивлением.
– Похоже, ваши таланты не ограничиваются исцелением и фехтованием.
– В моем мире умение метко стрелять часто помогает дожить до следующего утра, – ответила я, вертя в руках деревянную фигурку. Оговорку про мой мир, Валериан просто проигнорировал. Что ж, привык.

Мы уже собирались возвращаться, когда я заметила его. Кронпринц. Он стоял в окружении своей свиты у одного из павильонов, наблюдая за каким-то представлением. Он тоже заметил нас. Наши взгляды встретились. Он не улыбнулся, лишь едва заметно кивнул, но в его алых глазах я снова увидела тот самый холодный, расчетливый интерес. Я поняла, что даже здесь, в толпе, мы все еще на поле боя, и за каждым нашим шагом следят.

Мы возвращались в особняк в молчании. Прогулка действительно помогла мне отвлечься, но и дала новую пищу для размышлений.
– Спасибо за вечер, Валериан, – сказала я, когда мы уже были у дверей моих покоев. – Я… мне было интересно.
– Я рад, госпожа, – он ответил серьезно. – И… будьте осторожны. Столица – опасное место, и ваши враги не отдыхают даже в праздники.

Вернувшись в свою комнату, я долго стояла у окна, глядя на огни фестиваля. Этот вечер показал мне, что даже у самых суровых воинов есть свое прошлое. И что даже в самой беззаботной толпе могут скрываться тени.
Я подошла к столу и развернула карту Квартала Арканум. Прогулка дала мне не только отдых, но и идею. Я видела, как сменяются патрули, заметила несколько неприметных служебных входов в здания, прилегающие к Гильдии Хранителей. Путь в закрытый архив был не так уж безнадежен.

Я посмотрела на деревянного волка в своей руке.
«Хватит ждать, – решила я. – Пора действовать».



Отредактировано: 28.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять