Янтарь и Серебро

Глава 41

Я вернулась в свои покои, ощущая себя совершенно опустошенной и одновременно странно, пугающе наполненной. Разговор с Герцогом сдернул последние покровы. Он был не просто монстром, которого я должна была бояться или ненавидеть. Он был пленником, таким же, как и я, только его клетка была выкована из долга и древнего проклятия. И эта общность пугала меня больше, чем его ярость.

Я долго стояла у окна, глядя на огни ночной столицы. Аргентум. Этот город жил своей жизнью, полной интриг, балов и политики, совершенно не подозревая о ледяном ужасе, который сдерживал на Севере человек, запертый в своей собственной тьме.

В дверь тихо постучали. Это был лорд Валериан. Он вошел, держа в руках запечатанный воском свиток.
– Госпожа Аэлитрия, – его голос был как всегда формален, но я уловила в нем новые нотки. Уважение. – Его Светлость Герцог просил передать вам это.

Я взяла свиток. Тяжелая бумага, массивная печать с серебряным волком. Я сломала ее. Текст был написан каллиграфическим почерком, четким и безжалостным, как его хозяин.

«Указом Его Светлости Герцога Асверона, Властелина Северных Пределов и Щита Империи, – гласил он, – ввиду исключительных заслуг и уникальных знаний в области противодействия угрозам из Долины Теней, Святая Дева Севера, леди Аэлитрия, отныне назначается личным советником Герцога по вопросам безопасности. Ей предоставляется неограниченный доступ к оружейным, архивам и залам военной стратегии цитадели Штормград и всех подвластных ей крепостей. Ее статус «святой» отныне является прикрытием для выполнения особо важных государственных задач. Данный указ вступает в силу немедленно».

Я несколько раз перечитала строки, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Это было не просто назначение. Это была передача власти. Заочная.
Валериан, дождавшись, пока я закончу, протянул мне тяжелое железное кольцо, на котором висело три ключа.
– Это копии, госпожа. Оригиналы ждут вас в Штормграде. Один – от главной оружейной. Второй – от зала военной стратегии. Третий… – он на мгновение замолчал, – от северной башни. Там находится личный наблюдательный пункт Герцога. До вас этот ключ был только у меня.

Я взяла ключи. Они были холодными и тяжелыми.
– Он… доверяет мне? – вопрос вырвался сам собой.
– Его Светлость доверяет результатам, – ровным голосом ответил Валериан. – Вы их предоставили. А теперь, если позволите, я оставлю вас. Уверен, вам нужно о многом подумать.

Он поклонился и вышел.
Я осталась одна, глядя на свиток и ключи в своей руке.
«Это были не просто ключи, – подумала я, сжимая холодный металл. – Это были оковы. Оковы ответственности, гораздо более прочные, чем любой браслет-ограничитель. Он не просто запер меня на Севере. Он приковал меня к его судьбе».
Но в то же время… это было оружие. Настоящее оружие. Доступ. Информация. Власть.

В комнату, не постучав, влетела Лина. Ее глаза были огромными.
– Госпожа! Весь особняк гудит! Говорят, вы теперь… вы теперь почти как лорд Валериан! Говорят, Герцог сделал вас своей правой рукой!
Я посмотрела на испуганное и восторженное лицо своей горничной и криво усмехнулась.
– Почти, Лина. Только с меньшим количеством морщин и, боюсь, гораздо большим количеством головной боли.

Когда она ушла, я еще долго сидела в тишине. Моя война за выживание в этом мире, кажется, подходила к концу. Я больше не была беззащитной жертвой. Я получила статус, ресурсы и цель. Цель, гораздо более сложную, чем просто вернуться домой.

Я поднялась. Хватит рефлексии. Пора за работу.
В этом столичном особняке тоже был свой зал военной стратегии. Не такой большой, как в Штормграде, судя по рассказам Валериана, но не менее важный. Это был нервный центр северной политики в столице.
Он оказался огромным, круглым помещением в самом сердце особняка. В центре стоял гигантский стол, на котором была вырезана подробная карта Северных земель. Вокруг стола – полки с манускриптами, донесениями, рапортами. Пахло воском, старой бумагой и холодной сталью. Это было сердце обороны Севера здесь, в столице.

Я подошла к карте. Вот он, Штормград. Вот Долина Теней. А вот здесь, на самой границе, была установлена фишка из черного обсидиана, от которой, казалось, исходил холод. Башня SS-ранга.
Я смотрела на эту карту, на эту хрупкую линию, отделяющую земли людей от хаоса, и впервые за долгое время почувствовала не страх или злость, а что-то иное. Тяжесть ответственности. И странный, ледяной азарт.

Игра изменилась. И теперь, даже находясь за тысячи километров от фронта, я держала в руках несколько ключевых фигур.



Отредактировано: 28.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять