Ю Кэн Отомстить Императору

ГЛАВА 45. Смертельная битва - 2

Го Зру стоял за спиной Императора, и неверяще смотрел на парня, который раскачивался будто на ветру, опираясь на мечи. Левой рукой к перевязанному животу Ю Кэн прижимал полностью пропитанную кровью тряпку. Кровь капала на пол.

- Думал, тигр отгрызёт мои ноги? – спросил Ю Кэн, и агрессивно закричал, - Как бы не так. И не такие звери на пути моём вставали. Любой, кто встанет на даор у несомненной смерти, закончит, как и тигр!

Он с размаху отбросил кровавый комок в сторону. Тряпка мокро ляпнулась об деревянную колонну и свалилась на пол оставив живописный кровавый след. Импровизированный бинт на животе слева, где парень прижимал тряпку к боку, стал чёрным от спёкшейся крови.

Император глядел на раненного с презрением. Го Зру со страхом.

- Дракона тигр не остановит. Дракона ничто не остановит! Дракон разнесёт всё вокруг! – Ю Кэн медленно надвигался на противников и говорил будто в бреду, - Я пришёл к вам – несомненная смерть! Смотрите с ужасом, что у меня написано на лбу! Я – месть. Я – страх. Я…

- Ты – клоун, - Император сам навстречу выплюнул слова, - Ты – ранен и жалок. Дракон, говоришь? Твоя кровь, наверное, мне пригодится.

И Император утвердился на ногах, встречая атакующего парня. Его открытые каналы, светящиеся ци пришли в хаотическое движение. Медленный водоворот плотных масс воздуха вокруг купола башни сменился стремительным торнадо. И оттого нарастал тонкий свист.

Ю Кэн сделал выпад стремительный мечом, целясь в горло. Го Зру отпрыгнул и шагнул в портал. А Император успев улыбнуться перехватил меч. Голыми руками зажал лезвие между ладоней. От напора Ю Кэна лезвие меча гнулось, но не приближалось к телу Императора ни на волос.

- Как твоя шея? – сквозь зубы спросил Ю Кэн и бросив рукоять меча, обеими руками вцепился во вражеское горло.

- Крепче, чем раньше, - зло усмехнулся Император, и сжав мощными руками предплечья Ю Кэна, с некоторым трудом оторвал от своего горла его руки.

Ю Кэн наполнял свои руки, продолжавшие тянуться к вожделенной цели, лунной ци во всем доступном объеме. Мышцы его вздулись, как и у Императора. Опять, как и в Храме они давили друг друга голой мощью добавляя в усилия ци.

И получив столь много от Ги Лянь, Ю Кэну удавалось противостоять физической мощи укреплённого тела. Он вращал запястьями, силясь вырваться из мёртвой хватки рук Императора. Под пальцами того бинты трещали. А может быть и кости. Сквозь побелевшие пальцы Императора с бинтов сочилась кровь.

Противники хрипели.

Ю Кэн и дал бы в пах, да раз уже один отбил таким ударом пол колена.

Император превозмогал. Стопой он оттолкнул упавший меч и продавив Ю Кэна подшагнул вперёд.

- Го Зру, убей его! Пока его держу! Я кровью поделюсь, давай убей быстрей.

- Твой жадный маг и без тебя Драконьей Крови только себе заполучить хотел. Это он показал мне куда идти. Это он позволил мне тебя найти. И сейчас получил себе кровь без тебя. Ничему жизнь дурака не учит.

И правда, маг Го Зру пока Император сражался с Драконом, портанулся к упавшей тряпице и нацедил с неё Крови. Две полных ладони!

- Стой, идиот! – закричал своему Император, отталкивая от себя Ю Кэна, - Не трогай Кровь! Опасно!

- Тебе достанется вон! С целого Дракона! Когда убьём, - Го Зру не дожидаясь опрокинул содержимое ладоней в рот, - А я поистощился. И делишься ты скудно. Я ещё припомню, как ты несправедливо поделился в тот раз.

И он свернул тряпицу и сунул в отворот халата нимало не смущаясь, что пачкается красным.

- Атакуем, - он выстрелил из посоха огнём, не вытирая крови вокруг рта.

- Ты крохобор, - скривился Император, - Нет чтоб помочь! Свою ты мелкую корысть по- глупому взлелеял.

Он в легкой стойке липким шагом приблизился к Ю Кэну, отбил клинок плечом и сам ударил. Ю Кэн же отступал всем видом демонстрируя неловкость и боль. Резкими уколами он пытался держать Императора на расстоянии.

Он вышел на край, за колонны, чтобы сузить поле маневра для атакующего Императора. Хотя совсем непохоже, что того нервировала пропасть, на краю которой они сражались.

- Я мщу за убитых тобою Драконов, - сказал Ю Кэн между взмахами меча, - Хочу, чтобы ты знал за что умрёшь.

- А я мщу за себя и своих друзей, - ответил ему Императора наступая, воздух свистел от его кулаков, - Император изгнал мою мать умирать в подземелья, и я сверг его. Весь этот мир плевать хотел на судьбы таких как я или мои друзья – я завоевал его. Раты сделали меня таким как я есть, и вот смотри, как вершится моя им месть!

- Мир жесток, - вспомнил отчего-то слова Мастера Кэн Ду Ю Кэн, - Много таких, что кричат, угрожают, нападают, бьют. Чтобы получить то, что им нужно, чего вдруг захотели. Всё оттого что на них самих кричат, им угрожают, их бьют. Родители, соседи, учителя. И они делают тоже самое, если могут.

Именно так раты сотворили Нового Императора, понял вдруг Ю Кэн. Он вдруг понял, как месть порождает месть. Именно так Император походя сотворил Ю Кэна.

- А ты уже можешь почувствовать, как вершится моя, - Ю Кэн заулыбался, он заметил, как неуклонно замедляются атаки Императора, и восторжествовал, - Ты умер, Мад Рат. Подумай, что в своем последнем слове скажешь.



Отредактировано: 02.04.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять