Юридическое бюро русалки

Глава 1.2.

— Ты принадлежишь мне, — повторил лорд снисходительно, будто разговаривает с несмышленным ребенком.

— То есть… как собака?!

— Скорее, как ценная находка. — лорд смотрел на меня с явным любопытством, но без малейшего сочувствия. — Русалка, говорящая на людском языке…

Я тяжело выдохнула.

— Знаете что, уважаемый лорд… — я скинула с себя его ладонь и встала, сделав шаг вперед шаг вперёд и ткнула пальцем в его грудь. — Если я русалка, то где мой хвост? Где мой друг краб? Где, в конце концов, мой контракт с морской ведьмой?!

Спокойно выслушав тираду, он отступил на пол шага.

Плечо зудело в месте прикосновения. Я его почесала, но зуд стал только сильнее, что очень раздражало. Руки он что ли не моет? Мало ли какая зараза на них… Я хмурилась все сильнее.

— Ты дерзкая, — отметил он. — Это интересно.

— А ты — самодовольный… — я поискала подходящее слово и нашла, — …индюк!

За спинами моряков кто-то нервно прыснул. Лорд прищурился, будто разглядывая необычный экземпляр дикой фауны.

— Посмотрим, как долго это продлится, — сказал он будто сам себе. — Отведите ее в каюту, отправляемся в поместье.

***

Каюта была тёмной и тесной, на полу валялось что-то напоминающее матрас, а на дощатой стене висело небольшое зеркало. В тусклом свете оно отразило моё измотанное лицо, синие круги под глазами и светлые длинные волосы — мокрые и запутанные. Я вздохнула, проводя руками по щеке. Вглядевшись в зеркало, я пыталась найти в своём отражении хоть что-то знакомое, что-то, что напоминало мою прежнюю жизнь. Но лицо было чужим. Какой-то дикой кошки, зажатой в угол. Кто я теперь? В какой дикой реальности я оказалась?

С самого утра все валилось из рук. Вокруг сплошные чужие проблемы и чужие решения — я устала быть частью всего этого. Бесконечные звонки, споры, суды, где каждый участник — главный герой своей запутанной истории. А мне каждый раз приходилось разбираться в чужих проблемах, помогать кому-то бороться за что-то, что в итоге касалось меня лишь по касательной.

Забавно, но у меня никого там не осталось. Ни родителей, ни мужа. Единственная подружка Лиля, с которой время от времени пили кофе, и та недавно куда-то исчезла, игнорируя сообщения. Вот что случается, когда единственная любовь твоей жизни — работа.

Картинки дня пролетели в голове. За два часа до того, как это произошло, я пришла домой с работы. За час набрала ванну и зажгла свечи. За полчаса написала Лиле, что неделя очень сложная и хочется выбраться на выходных куда-то. На ответ я не надеялась. А за минуту до события, вспомнив как в фильмах герои кричат в воду, решила попробовать так же. Набрала побольше воздуха, окунулась под воду… и вот меня уже тащат сетью. Безумие. Но похоже так работает перерождение.

Не о чем горевать, если подумать. Только вот новый мир пока принимает не слишком радостно…

Я снова почесала плечо и скинула лямку платья посмотреть, что там. Вскрикнула, отшатнулась. Потом приблизилась ближе к зеркалу и потерла его рукой. На плече был свежий шрам в виде замысловатого узора, кожа вокруг была опухшей.

В каюту постучали. Я резко накинула лямку и открыла дверь.

За ней оказался один из моряков. Молодой парнишка с рыжими кудрявыми волосами.

— Я подумал… — начал он, неуверенно подбирая слова, — тебе, наверное, будет неуютно тут. Я хочу помочь. Ты можешь найти нас в городе, если захочешь. Моя жена Лиона… ночная жена, — тут же поправил он сам себя, — она тебе поможет… если, конечно, ты захочешь.

Его слова не были ни снисходительными, ни наглыми. В них было что-то искреннее, простое и… возможно, даже тёплое. Мне показалось, что он действительно волновался. Он смотрел на меня с сожалением, и это действительно пугало.

— Лиона… ночная жена? — я повторила его слова, не совсем понимая, что именно он мне пытается сказать. Что это за статус такой — ночная жена? И что меня ожидает, если я соглашусь на его помощь? Жизненный опыт научил меня, что, когда тебе настойчиво предлагают помощь, — нужно бежать. Здесь бежать было некуда.

— Это не то, о чём ты думаешь, — сказал Тивинг, истолковывая мои слова по-своему. Он видел, как я нахмурилась, и попытался разрядить обстановку. — Просто… поверь мне, если тебе будет трудно, ты можешь найти нас в городе. Мы не такие, как все. Ты ведь тоже не обычная русалка, раз знаешь людской язык.

Не такие как все? Фраза как из плохой рекламы.

Но всё-таки, я почувствовала, как внутри меня загорается что-то — сомнение, желание понять больше. Я, конечно, не собиралась сразу бегать по городу, но на контакт с кем-то выйти было бы полезно. В общем, решила не торопиться с выводами.

— Тивинг и Лиона? И где мне вас искать?

— Спроси в рыбацком квартале, там все меня знают, — Тивинг широко и неловко улыбнулся и хотел было выйти из каюты, но я, неожиданно для себя самой, схватила его за локоть.

— Стой, Тивинг, скажи мне, что это такое? — с этими словами я скинула лямку платья, показывая шрам.

— Это метка, подтверждающая контракт между тобой и лордом Зелмингом.

— Контракт?

— Сделка, договор между двумя сторонами, — начал объяснять Тивинг, хлопнув себя по лбу, будто сетуя, что использует сложные слова с необразованным человеком, — это подтверждение, что между тобой и лордом есть договоренность.

— Что это за договоренность? Меня никто ни о чем не спрашивал, я не давала согласия на контракт!

— Конечно давала, когда разрешила лорду прикоснуться к тебе с ритуальным жестом. Оттуда и метка.

Я открыла рот, чтобы возразить, но меня опередил грубый голос от двери.

— Тивинг, пошел вон! Я просил тебя только проверить её, а раздевать и болтать чепуху!

Молодой моряк виновато выскользнул из каюты, а я встретила взгляд лорда Зелминга, стоящего в дверях.



Отредактировано: 05.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять