Юрта Белого Ворона

Глава 9. Викторианский совет: Что бы лучше сохранять самообладание будьте холодны.

Чтобы понять внучку, бабушка пыталась вспомнить, какой она сама была в переходном возрасте, но в её памяти возникал только образ милой послушной девочки. Мудрая бабушка пришла к выводу, что переходного возраста у неё ещё не было, и он может нагрянуть лет этак в восемьдесят пять, так что надо последить за собой.

Туве Янссон, "Летняя книга"

Я кричала и кричала, а потом развернулась и сделала несколько шагов, чтобы почти тут же врезаться в широкую грудь подбежавшего ко мне полицейского. Я попала в крепкие мужские объятья и уткнулась в него. Я вцепилась пальчиками в его зеленую форму и повторяла, как заведенная:

- Там… Там…Там…

- Тише, тише, съера Рид. Я с вами. Я рядом. Я не дам вас в обиду. Тише успокойтесь. Это просто дохлая ворона.

Он гладил меня по спине и шептал, что не даст в обиду, что зря я так испугалась, что это бывает, особенно в деревне. Я слушала и успокаивалась. И в самом деле? Что это я так испугалась мертвую птицу?

Я отдышалась и подняла на него глаза, по-прежнему не выпуская из пальчиков его форму и цепляясь за нее.

А он красивый. Сейчас, когда гладко выбрит, и не смотрит изучающе и недобро. Жесткое лицо, не совсем отвечающее стандартам классической красоты, но зато решительное и суровое. Лицо не мальчика, но мужа. Остро очерченные скулы, волевой подбородок и темные глаза. Сейчас, взгляд, обращенный ко мне, не был злым, а был внимательным и озабоченным.

Вот что я творю? Обнимаюсь рано утром на заброшенной дороге, посреди поля, с полицейским? Ужас какой! Только вот почему я не тороплюсь высвобождаться из его рук? Они такие крепкие, сильные, и я чувствую себя такой защищенной. Я в полной безопасности…

Берт Боули первым пришел в себя и выпустил меня из рук, немного отстраняясь и делая шаг назад.

- Вы в порядке, съера Рид?

-Да, простите, Суперинтендант Боули. Я просто перенервничала.

- Вы прекрасно держитесь, съера Рид.

Берт Боули сделал несколько шагов в сторону и присел возле трупика дохлой птицы.

- Как вы ее нашли?

- Там была кровь. Я пошла по цепочке капелек, а тут она.

- Понятно. Я позову Джонса. Он ее упакует и отправит Спилсбери в лабораторию, – сказал, выпрямляясь Боули.

- Это улика? – поежилась я.

- Все может быть. Но в делах об убийстве все необычное является уликой.

- Но вы же сказали, что тут в деревне это нормально?

- Был выстрел. Мы не знаем сколько раз стреляли, кто стрелял и не попал ли в ворону? И почему кровь? Она напоролась в полете на что-то или ее подстрелили? Вопросов много, а вот с ответами пока не густо, – заключил Боули.

Он внимательно посмотрел на меня. Я уже пришла в себя. На птицу я не смотрела, но не истерила и держалась спокойно. Но всё же Боули пришел к другим выводам, потому что озабоченно сказал:

- Давайте я вас домой провожу.

- Нет! – воспротивилась я, – Мы не нашли пулю.

Он удивленно приподнял брови, но спорить не стал.

- Давайте пройдем вон туда, - показал рукой Боули, - В этом месте поиски, вероятнее всего, увенчаются успехом. Не будем зря тратить вашу магию. Нам ни к чему обследовать все поле.

Мы вернулись к месту преступления как раз тогда, когда около оградительных лент слезал со своего велосипеда подъехавший сержант Джонс. Боули отдал ему распоряжение насчет вороны, пока я тщательно выстраивала магическую формулу. Завершив заклинание, я выбросила поисковую сеть на поле.

К моему удивлению, засветилось не так много мест. И мы вдвоем с Боули быстрым шагом направились их осматривать. В двух местах нам не повезло. Мы нашли рыболовный крючок с грузилом, а в другом гайку. Но вот в третьем месте нам сопутствовала удача. Втоптанная коровьим копытом, в земле лежала пуля*.

- Я бы не углядел её без вас, – осторожно извлекая пулю из грязи и укладывая ее в баночку для улик, сказал мне весело Боули.

Он улыбался, и это удивительным образом преобразило его лицо, сделав его по-мальчишески очаровательным. Ему было невозможно не улыбнуться в ответ, несмотря на то, что поводов для улыбок было не много.

- Она от какого оружия? – спросила я.

- Я не эксперт. Но вот на вскидку это 455 калибр, – нахмурившись рассматривал он маленький смертоносный предмет.

- Это плохо? – спросила я.

- Да. Такая пуля подходит, к сожалению, к большинству современного оружия. И определить из чего она была выпущена будет сложно, – ответил мне Боули.

- И охотничье ружье?

- Нет, к охотничьему ружью нет, но вот к некоторым видам винтовки – да, подходит.

- Ужас какой, – потерла я руками виски.

- Дора?! – позвали меня от дороги.

Мы с Боули одновременно повернули головы и, как мне показалось, даже вздохнули в унисон.

- Винс? Генри? – и я, подхватив юбки, направилась к ним.

- Дора, я просил тебя не уходить вот так одной! – Винс просто кипел от ярости.



Отредактировано: 22.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять