За гранью реальности

60

- А что мы ищем-то тут? - спрашиваю шепотом.

- Не знаю, - отзывается Димэ тоже шепотом.

- Ректор Кротон, - обращается преподаватель Димэ к ректору. - А что мы тут делаем?

- А мы тут будем искать книгу... - бормочет ректор, разглядывая все кругом.

- Книгу? - удивляемся мы.

- Да. Книгу, - поворачивается к нам ректор. - Старую, очень старую книгу. Она определенно должна быть здесь.

- А что за книга? - спрашиваю я.

- Книга-то... Книга... - ректор задумался снова, на минуту.

Мы стоим, ждем ответ.

- Книга о прошлом нашей империи, - ответил наконец нам ректор.

- О чем? - вытаращила глаза Криз.

- Ну я ж говорила! - восклицаю я. - Ну должна же быть книга об истории возникновения... империи.

Мужчины внимательно посмотрели на меня.

- А с чего ты была так уверена, что такая книга вообще есть? - вздернул брови ректор.

- Там, где я бываю, в другой реальности, есть такие книги, которые рассказывают об истории возникновения государств... Я просто решила, что и у нас тут должна такая быть.

- И где же ты такую книгу там отыскала... - Димэ смотрит на меня.

- Так мы в школе на уроках проходим. Предмет так и называется - история, - отвечаю.

- То есть ты хочешь сказать, что о прошлом там всем известно? - вздернул брови ректор.

- Ну да. А как же жить и не знать своего прошлого-то... - моргаю. - Ведь на ошибках прошлых лет государства учатся и развиваются дальше...

- Мудрено как-то... А зачем дальше развиваться, если и так все развито, - ректор оглядывал полки с книгами.

- Это у нас тут все как в старые времена, осталось все без изменений. А там все меняется. Человечество шагает вперед. Развивает науку, медицину... Да мне так сразу-то и не объяснить, - развожу руками.

- К звездам вон летает... - бормочу себе под нос.

- Ну мы тоже летаем в облике драконов-то, - улыбается Димэ.

- Ага. Но только драконы. А ведуньи, маги - они не могут ведь летать, - возмущаюсь.

- Так каждому свое, - подал голос ректор откуда-то из-за высокого шкафа.

- А там, там любой может полететь. Если захочет, - вздыхаю.

- Идите-ка лучше сюда, - зовет ректор. - Мне тут помочь надо.

Мы огибаем небольшие полки с книгами и застаем ректора наполовину, виднеющимся из-за шкафа.

- Помогите-ка мне его отодвинуть.

Димэ сразу подхватывает шкаф и отодвигает его без усилий. А ректор стоит спиной к нам и что-то ощупывает на стене, где только что стоял шкаф.

- Извините, сам не мог убрать руки с камней.

Мы уставились на его руки. Он как-то странно касался камней стены. Будто играл на клавишах в определенном порядке. Потом отошел и встал рядом с нами. Послышался скрежет.

- Что это? - взвизгнули мы с Криз хором.

- Да не пугайтесь. Это я вспомнил, что тут еще комната имеется.

И точно, с ужасным скрежетом стена разъехалась перед нами. На нас дыхнуло сыростью и холодом.

- А что это за комната? - спрашиваю поежившись.

- Тайная. О ней не все знают, - отвечает ректор подмигнув мне.

- Я думал, что это все лишь пустые разговоры стариков... - проговорил растерянно Димэ.

- Как видите, не пустые, - хмыкнул Кротон. - Здесь, наверное, и должна быть книга.



Отредактировано: 14.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять