Глава Шао Юн проходил по коридору главного дворца ордена, в котором находился зал собрания старейшин. В стенах находилось уйма витражей, отражавших разные оттенки цветов на проходящего посередине главы ордена Великого Неба.
Его розовые волосы в отливах разноцветных витражей выглядели почти божественно, и, посмотрев на него со стороны, можно было решить, что это божество, сошедшее до жалких смертных с небес.
В принципе и отношение к окружающим у него было соответствующее. К старейшинам ордена, главам великих орденов и странствующим заклинателям он всегда относился с уважением и почтением. Да и чаще всего, не беря в учет тяжелых обстоятельств, всегда был крайне улыбчивым. А вот на адептов и учеников это дружелюбное поведение не распространялось. Его взгляд становился полным презрения, как только падал на любого адепта ордена, да и в принципе на ребёнка.
Старейшина Дон Мит ощутил именно такой взгляд тогда в пещере. И сейчас, просто идя следом сзади за главой Шао, он всё еще его ощущал.
— Старейшина, вы ведь поняли всю ситуацию? — пронося эхом по пустому коридору, голос главы Шао.
— Не совсем…
— Это плохо. То, что вы так быстро культивировали своё ядро и пробились в старейшины нашего ордена, это, конечно, стоит уважения. Но ума и опыта вам всё еще не хватает.
— Да…
— Слушайте, — произнёс глава, повернувшись к Дон Миту. На лице того по-прежнему вновь была та снисходительная улыбка. — Я ведь вас не презираю. Наоборот, я даже уважаю вас, но то, что вы так безрассудно отнеслись к этой поездке, взяв с собой столько детей, очень глупо.
— Вы правы.
— То, о чём мы говорили тогда в пещере, будет в силе уже с этого собрания, так что будьте осведомлены. А ситуацию, что произошла в пещере, я объясню всем сам, так как я понял, что там произошло. А вам стоит лишь подтвердить все мои слова. Хорошо?
— Хорошо, как скажете…
Сказал лишь неуверенно Дон Мит, как только Шао Юн открыл двери в зал заседания старейшин, в котором уже собрались трое остальных старейшины пиков.
— Добрый день, глава ордена и старейшина Дон. — сказал старейшина Чан Шу, уже сидящий на своем месте.
— Да, глава Шао. Добрый день. — сонно поздоровался и Фань Боу, облокотив щеку на тыльную сторону ладони.
Старейшина Лань тоже уже была в зале. И внимательно смотрела на вошедших в зал старейшин.
— Приветствую всех собравшихся! — торжественно произнес глава. — Как видите, отправка в деревню произошла удачно, хоть и не без потерь.
— Давайте быстрее к делу. Я слышал, что вы повстречали в деревне секту Разгневанных Душ. — перебил старейшина пика имбирного корня главу ордена.
— Да, старейшина Фань. Сектантов в деревне мы встретили. Но…
— О! А на этом месте поподробнее.
— Старейшина Фань, будьте добры не перебивать главу Шао. — одернула Лань Синь старейшину Фаня.
— Да, да. Глава Шао, давайте быстрее.
— Кхм… При въезде в деревню мы сразу же встретили жену старосты, которая оповестила нас о том, что в деревню уже пришли неизвестные заклинатели, выдавшие себя за членов нашего ордена, и ушли со старостой в пещеру, которую в деревне называют пещерой Демона Гуя. Мы с нашей командой последовали туда же, но вход был уже обвален. Какое-то время нам пришлось разгребать завал. Пройдя внутрь, мы встретили Доу Ляна. После чего вынужденно разделились со старейшиной Дон Митом и старостой Доу Ляном. Вследствие чего я случайно повстречал главу секты Разгневанных Душ У Фэня.
— Он пытался вам навредить? — обеспокоено встрял в разговор — старейшина боевого пика цветущего пиона.
— Нет, даже наоборот.
— В плане?
— Когда я встретил У Фэня в пещере, тот уже был в ловушке. Но так как я не приспособлен к таким ситуациям, по своей же глупости я тоже попал в подобную близлежащую ловушку.
— Ловушку? — поинтересовался фань боу.
— Да. В ловушку. Из-за чего я был вынужден провести с ним беседу и договориться о взаимной помощи, после чего я перерезал веревку, на которой он висел, а он вытащил меня из ловушки печати в которую я постепенно погружался.
— А сам он что, не мог?
— Мог, но, видимо, меча у него в этот момент не было.
— А вы не могли выбраться самостоятельно?
— Наверняка, конечно, были варианты лучше, но тот, который выбрал я, был самым действенным на тот момент.
— Что ж, продолжайте.
— Выбравшись оттуда, у нас не было другого выбора, кроме того чтобы направиться вместе за старостой Доу Ляном, так как по версии у фэня это именно староста убивал детей.
— И вы на полном серьёзе поверили главе злодейской секты отмеченных?
— Нет. Я предположил, что такое развитие событий тоже возможно. А после этого я самостоятельно в этом убедился. Найдя старейшину Дона вместе со старостой, тот хотел провести старейшину вместе с адептами в печати странного содержания. Что и побудило меня так решить.
— А вы не думали о том, что У Фэнь и Доу Лян были в сговоре?
— Такое предположение у меня было, но глава секты быстро опроверг его убийством старосты. Да и сектанты, прибывшие туда вместе со своим главой, вели себя крайне агрессивно по отношению к Доу Ляну.
— Это могло быть избавление от свидетелей. — Фань Боу хмыкнул. — Я бы на месте У Фэня именно так и сделал.
— Возможно и так. Я не могу быть в этом уверен, так как лично не спрашивал, а даже если бы спросил, не факт, что я бы получил правдивый ответ.
— А почему вы его не задержали? Вы хоть представляете, насколько долго великие ордена охотятся за этой сектой и пытаются найти их местоположение? — опять вторгся в дискуссию старейшина боевого пика чан шу.
— Нет, не знаю. Да и в этот момент мне не то чтобы было дело до того, куда он там идет, так как мне нужно было разобраться с трупом Доу Ляна, кучкой напуганных детей и одним постоянно лезущим не в своё дело адептом и всей ситуацией в деревне.
— В любом случае…
— В любом случае ситуация в деревне налажена: мы избрали нового старосту деревни, успокоили людей, а сектанты не направляли сил против нашего ордена.
#35156 в Фэнтези
#616 в Азиатское фэнтези
#10789 в Попаданцы
#8409 в Попаданцы в другие миры
детектив, система, попаданцы в книгу
16+
Отредактировано: 31.05.2026