Дышать становилось всё труднее. Влажный плесневелый воздух отнимал силы. Рюкзак с каждым шагом, становился всё тяжелее.
“Как будто в нем не тушёнка, а куски свинца”, — думал Алекс, шагая за Грэмом.
— Сколько мы уже прошли? — окликнул он Грэма.
Воин остановился и достал из нагрудного кармана девайс:
— Восемь километров, шестьсот метров. Скоро должны быть вторые гермоворота, и тогда мы на месте.
— Это хорошо! — обрадовался Алекс, но тут же насторожился:
— Грэм, ты чувствуешь? Чем это так воняет?
Тошнотворный сладковатый запах, сначала едва заметный, с каждым шагом становился всё сильнее. Грэм озабоченно глянул на Алекса и, щёлкнув затвором, перехватил автомат поудобнее.
Туннель расходился на две ветки. В тусклом свете аварийных ламп, Алекс смог разглядеть, что проход в правый туннель почти полностью завален чем то белым.
Подойдя чуть ближе, он почувствовал, что омерзительный запах идёт именно оттуда. Полуобнаженные вздувшиеся, местами почерневшие, тела лежали как попало, видимо их приносили и просто сваливали в кучу.
Несколько огромных крыс даже не подумали прервать свой обед, когда Грэм выхватил их из темноты лучом фонарика.
Алекс сдержал рвотный позыв и отвернулся. Грэм хмуро оглядел находку и шагнул в левый проход. Впереди чернели гермоворота. Алекс взял автомат наизготовку. Друзья молча переглянулись. Подошли ближе. Постояли, прислушиваясь. Из-за ворот не доносилось ни звука.
Грэм решительно забу́хал прикладом по металлу. Двадцать минут ожидания показались годом. Грэм стучал ещё и ещё. Потом раздался испуганный мужской голос:
— Кто это? Что надо?
— Открывайте, люди мы. С поверхности идём, — прокричал Грэм. — Сталкеры.
— У нас эпидемия, нас тут умирать бросили, нельзя к нам, — прошелестело едва слышно.
— У нас лекарства есть, мы аптечный склад нашли нетронутый, — закричал Грэм и замер, ожидая ответа.
Сразу же послышался металлический лязг отпираемых затворов. Дверь медленно приоткрылась. В проёме показался мужчина лет тридцати. Бледное худое лицо, черные круги под глазами. Куцая рыжая щетина как будто специально выстрижена неровными клочками. Волосы всклокочены. Просторная рубаха и такие же штаны, видно сшитые вручную, болтались на худом теле. В нос ударил кислый запах немытого тела. Грэм протиснулся вперёд, отодвигая мужика чуть в сторону, и открыв дверь пошире, шагнул внутрь. Алекс вошёл следом.
— Нас заперли тут, — лепетал мужичок бесцветным голосом. — Хотели выгнать на улицу, а потом почему-то сжалились, оставили умирать. Ну то понятно. У всех же родные, тоже могут заболеть. Не приведи Господь! Но проход перекрыли, обратно не пускают, шмаляют всех, кто приблизится. А у нас еда закончилась. Мы уже две недели без еды. Только умирают все. Устали их выносить. Таскать-то некому. Все лежат. Кто не сильно болел — уже от голода опухли. Ходить не могут.
— Как тебя зовут? — спросил Грэм.
— Павел. Павел Петрович Сипунов. Я тут помощником врача был. Евгения Степановича. А он возьми да помри. Эпидемия у нас.
— А что за болезнь-то знаете? — спросил Грэм.
— Да как не знать. Грипп проклятый. Не знаю откуда зараза пришла. Но свалила всех. Горят люди, лихорадка сжигает.
— Еды у вас нет. А вода-то есть?
— Вода есть. Как не быть! Вода у нас тут наилучшая. Буровая установка из пласта минеральную воду качает. Мы до эпидемии по всему бункеру торговали. Вода у нас знатная, лечебная. Для желудка, или там для печени — очень пользи́тельная. Тем и жили.
— Кроме тебя кто-нибудь ходит ещё? Или все вповалку лежат?
— Степанида ещё. У неё тоже температура, но не такая высокая, как у остальных. Хоть есть кому воды подать. А то я один и не управился бы.
— А ты что ж? Не заболел?
— Иммунитет у меня, в детстве я гриппом переболел. Тогда ещё антибиотики были. Так только, почихал чуть-чуть. А гриппа, почитай, мы уже лет двадцать не вида́ли.
— Есть у нас лекарство от гриппа. Антибиотики есть, — Грэм наклонился, развязал рюкзак, вытащил оттуда аптечку, достал две пачки блистеров перехваченных резинкой. — Тут жаропонижающие и антибиотики, дай всем по таблетке, детям по половинке.
Как лекарство раздашь, поставь котлы на огонь, тушёнку мы принесли, будем бульон варить, людей покормим.
— Степанида! Степанида! — заорал одуревший от неожиданности Павел, схватил лекарство и умчался в туннель.
— А вдруг у них не грипп? — выразил опасения Алекс.
— Это антибиотик широкого спектра действия. В любом случае хуже не будет, — отозвался Грэм, наклоняясь и засовывая аптечку в рюкзак.
— Хуже тут уже некуда, — добавил он мрачно и обернулся на незапертые ворота.
Покрутил колесо, дверь плавно закрылась, задвинул ригели, прижимая затвор к окладу, после чего загерметизировал уплотнительной резиной.
— Пойдём, — мотнул он головой.
— Грэм, они по-русски говорят, как такое может быть?
— Существуют такие параллельные вселенные, мне уже попадались. Вот эта почти с точностью повторяет нашу, только история в ней пошла по-другому руслу. К примеру, тут никогда не было Союза. А страна называется Московия. Столица, кстати, тоже Московия.
— Интересно, а мы тут есть?
— Не думаю. В любом случае, даже если есть — это уже не мы.
— А с кем была война?
— Война была Мировая, никто не остался в стороне. Я, когда был в прошлый раз, облетел весь шарик с дозиметром. Везде фонит, больше сорока лет прошло, а радиация не спадает.
Под огромным натянутым тентом на матрасах рядами лежали люди. Многие стонали и просили пить. Некоторые метались в горячечном бреду. Между ними сновали Павел и Степанида, раздавая лекарство.
Степанида оказалась аккуратной, немного полноватой женщиной неопределённого возраста с уставшими добрыми глазами.
Она обернулась, улыбнулась и кивнула.
— Давайте мы вам поможем, — шагнул к ней Алекс. – Где у вас тут можно поставить котелки на огонь?
#27852 в Любовные романы
#8569 в Любовное фэнтези
#5606 в Попаданцы
#4533 в Попаданцы в другие миры
вымышленные расы, настоящая любовь и д..., попаданцы в чужие миры
16+
Отредактировано: 23.12.2024