Забытая истинная дракона. Замок для попаданки

Глава 11

Вечером мы еще некоторое время обсуждали план восстановления замка, после чего отправились на ужин, который был ничем не лучше, чем обед, приготовленный Веарой. Господин Вейгарт оказался не голоден и не почтил меня своим присутствием. Я подозревала, что где-то на кухне, вероятно, была накрыта нормальная трапеза, для “своих”, но я пока не стала частью дружной семьи Иллеара.

Вяло поковырявшись в тарелке, я отправилась в свою комнату. Мне нужно было о многом подумать, разложить по полочкам полученную информацию и как-то принять тот факт, что в наследство мне досталось не сокровище, как все вокруг пытались меня убедить, а головная боль. Если моей великой миссией в этом мире было поднятие из руин фамильного замка, то боги, или кто там меня сюда отправил, могли бы найти кого-то более сведущего в управленческих делах.

Но долго подумать над всем, что случилось, мне не удалось. Сон сморил меня очень быстро, потому что, несмотря на минимум телодвижений, день все равно был утомительным. Я даже где-то читала, что на умственную работу уходит гораздо больше энергии, чем на физическую. Наверное, именно поэтому многие мои коллеги-программисты пренебрегали тренировками, предпочитая проводить время в удобном кресле за компьютером. И я в этом мало чем от них отличалась.

Во сне все то, что беспокоило меня днем, вернулось в довольно причудливой форме. Мне приснился Вейлар. В этот мир я попала буквально за пару дней до ритуала и не успела как следует познакомиться со своим истинным. Он не был ни плохим, ни хорошим для меня и вел себя так, будто просто отложил наши отношения на какую-то полку, чтобы позже достать. Но это позже так и не наступило.

Было пророчество, следуя которому, владыка драконов должен был отказаться от меня и связать свою жизнь с Ариэллой Светлорожденной. Но судя по тому, что Вейлар не торопился приближать эльфийку к себе и отсылать меня прочь из замка, окончательное решение он так и не принял. Все изменил ритуал, во время которого я, по его мнению, все разрушила, и вместо того, чтобы зарядить столь ценный артефакт, едва не уничтожила его.

Знал бы он, что на самом деле должна была сделать Алексия. Отец отправил ее в Мор-Алантир с единственной целью – украсть Сердце Дракона. Но ни владыка драконов, ни король Валархейма и не подозревали, что принцессе темных эльфов и вовсе суждено было погибнуть во время ритуала. Я пыталась рассказать об этом Вейлару как до случившейся катастрофы, так и после. Но разве он меня послушал? В его глазах я была предательницей, которая как-то вмешалась в ритуал. Но теперь, во сне, у меня, наконец, появился шанс объясниться.

Мой дракон выглядел почти так же, как в миг нашего расставания, разве что под глазами залегли тени. Он переживал из-за артефакта? Или из-за меня? Сердце на миг сжалось от этого предположения, и я отогнала его от себя, как нечто запретное. Первое, что мне стоило сделать – вычеркнуть этого мужчину из своей жизни и из своего сердца. Если для дракона истинность – пустой звук, то я тем более переживу наше расставание. Ни у людей, ни у темных эльфов не было такого понятия, как истинность. Они имели полную свободу выбора, в отличие от драконов, и в этом чувствовалась какая-то великая справедливость.

В моем сне Вейлар Эривейн был в своем тронном зале. Стоял у окна, разглядывая скалы, окутанные густым сизым туманом. У входа караулили стражники, но больше никого поблизости не было, даже секретаря. Мои шаги звучали приглушенно, и, посмотрев вниз, я обнаружила, что перенеслась в Мор-Алантир босиком. Именно в том виде, в котором ложилась спать. И, как назло, Лотта не положила мне с собой ни одной приличной сорочки. То, что было надето на мне, больше напоминало ворох кружев, которые мало что прикрывали.

Но изменить что-то было уже слишком поздно. Вейлар услышал. Или почувствовал мое приближение. Он обернулся так резко, что мое сердце от неожиданности едва не провалилось в пятки.

— Алексия? – выдохнул он, жадно разглядывая мое лицо. Так, словно и не надеялся больше увидеть.

В горле вмиг пересохло. Его будто сдавило каким-то спазмом, и я даже при всем желании не смогла бы выдавить из себя ни единого слова. Поэтому просто кивнула.

В синих глазах дракона полыхнул пламя. Он шагнул ко мне, и прежде, чем я успела увернуться, прижал к своей груди с такой силой, что из моих легких в одно мгновение выбило весь воздух. Меня окутало теплом, практически жаром мужского тела, и я некоторое время просто наслаждалась этой близостью, купаясь в ней, пока не вспомнила, что между нами все кончено. Но попытка вырваться не увенчалась успехом. Меня лишь еще крепче прижали к себе. Нос дракона коснулся моей макушки, и ладонью, лежавшей на его груди, я почувствовала быстрое и сильное сердцебиение.

— Вейлар, – пробормотала я, и мой голос прозвучал слишком низко и сипло. Так, словно я простудилась. – Отпусти меня.

— Нет, – его дыхание коснулось моей кожи. – Скажи мне, что это не сон, Алексия, и ты действительно здесь.

— Это сон, – мне действительно жаль было разочаровывать его. Но разве не он сам выставил меня прочь из своей жизни?

— Скажи мне, где ты, – отстранившись, но продолжая удерживать меня за плечи, Вейлар заглянул мне в глаза. – Я в тот же миг отправлюсь к тебе.

— Зачем? – мои губы изогнулись в горькой усмешке. – У тебя же теперь… Ариэлла.

Несколько мгновений он просто смотрел на меня, разглядывая так, будто не видел сотню лет. Хотя прошел всего лишь день. И этот день полностью изменил мою жизнь.

— Произошла ошибка, – в голосе дракона слышалось рычание. – Мои стражи и придворные неверно поняли мои слова и…

— Разве это важно? – вздохнула я. – Ошибка или нет, но в твоей жизни для меня больше нет места.

Говорить это было больно. Сердце будто снова рвалось на части, потому что Алексия, как ни странно, искренне любила своего жениха. И я, похоже, тоже успела влипнуть, когда снова и снова перечитывала понравившуюся книгу.

— Ошибаешься, – он качнул головой. – Ты нужна мне, Алексия. И я сделаю все, чтобы найти тебя и вернуть.



Отредактировано: 13.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять