- Это она?
- Да-да, она! Наследство молодого Повелителя. Нетронутая жена Владыки Ари Шема.
- Пф… Да глянь на неё только… Тощая, бледная, красноглазая. Все знают, что Владыка любил нормальных женщин, чтоб самый сок и румянец в теле цвели. Естественно, что он не смог себя заставить прикоснуться к этой палке…
- Но она же была старшей женой… И он, зачем-то, оставил её Повелителю…
- Бьюсь об заклад, тут без политики не обошлось. Наверняка её папенька, или матушка заслужили какую-то привилегию. Вот и выпросили, чтобы Император этот негодный цветок в свой Сад взял. В клане Фа все сплошь важные шишки. Им такое раз плюнуть. Дому честь и слава! Императору – бесполезные рты кормить.
Я не хочу подслушивать. Даже так – я не желаю этого слышать. Только как нарочно – сплетники ведут свой разговор в даже не дождавшись пока я мимо них пройду. Два столоначальника, из дворцового Дома Приказов, из тех, кто всегда знает, в какую сторону дует ветер при Императорском дворе. И если учесть, что вся эта беседа ведется в полные голоса, и разносится по всей улице, по которой я иду в сторону дома дамы Ду-Хуа, Повелитель Ас-Сурам совсем не скрывает своего ко мне равнодушия.
- Синь-И, дорогая! – звонкий голос Ии-Ши будто теплый порыв ветра, заставляет меня даже замереть на месте и повернуться в сторону высокого белокаменного дома, Дворца Белой Розы. Она там – стоит на мраморных ступенях и машет мне рукой. Пшенично-золотые волосы по прежнему прикрыты белым шелком в знак траура, да и сама Ии-Ша облачена в белое платье. Кажется, я уже и забыла когда видела её в иных цветах. С прошлого года она носит траурные одежды, после того самого дня, когда потеряла своего ребенка.
Ии-Ша, Лучезарная супруга, самая первая жена Сай Ари-Шема, старше меня ровно в три раза, но её поступь так легка, будто она моя сверстница, да к тому же весит не больше лепестка пиона. Ну или мои восхищенные глаза предательски меня обманывают?
- Гуляешь? – светло улыбается мне Ии-Ша, прихватывая меня под руку, - молодец, что вышла из дома, неделю целую затворничала.
- Я… Я собирала вещи. Для переезда.
- Ну-ну, дорогая, ты или кривишь сейчас душой, или напрочь забыла, зачем в твоем доме нужна прислуга, - Ии-Ша укоризненно покачивает головой, - или это все суровое воспитание твоего отца? Так разве согласно его требованиям ты вообще должны брать с собой что-то кроме верного меча?
У меня сбивается дыхание. Губы дрожат, старательно пытаются сложиться в горькую усмешку. Но я держусь, старательно держусь, чтобы не выдать какой болью полоснул меня сейчас этот вопрос.
Мои служанки обошли все Дома в Саду. Спросили у каждого слуги, стражника или служанки. И никто не согласился вернуть мне меч, даже ценой годового содержания наложницы. То ли поняли, что вещь ценная, и решили прикинуть как заломить цену еще больше, то ли – испытывали ко мне какую-то особую форму неприязни.
- Я иду к Ду-Хуа, - тихо произношу, опуская ресницы, - я должна была отдать ей ключи от Сиреневого Дома. Почему-то она позабыла про назначенную мной встречу. Желаешь составить мне компанию?
- Ну, конечно же, - Ии-ша фыркает и тянет меня вперед, - кто-то же должен тебя поддержать в этом карьере голодных стервятников.
- Не понимаю, о чем ты, - голос предательски подрагивает, да и глаза непроизвольно возвращаются к разговорчивой чиновничей парочке. Они кстати замолчали, и во все глаза на нас с Ии-Шей таращатся.
- Да ну брось, - Ии-Ша укоризненно качает головой, - я же вижу, на тебе лица нет. И мои служанки тоже приносят мне сплетни. Знаю я, кто у нас нынче самая интересная звезда на небесах гарема.
- Забытая, ты хотела сказать? – усмехаюсь с горечью, - потому все и чешут языками, что император во всеуслышанье вытер об меня ноги. Сначала на площади, потом . Потому все и чешут языками, что можно. За меня же никто не вступится.
- Брось, - Ии-Ша покачивает головой, - Ас-Сурам сейчас ведет себя глупо. Скорбь многих делает глупцами. Иначе никак не объяснить его поведение на площади. Он не должен был поднимать на тебя руку. Обязан был разобраться. Выслушать хотя бы еще одну Супругу, в качестве свидетеля всей этой истории с Ду-Хуа.
- Но не стал, - пожимаю я плечами, - не стал тогда, не станет и позже. Даже если он и поймет эту свою ошибку, даже прощенья просить не будет. Я для него – дурноцвет, негодная жена его отца. Зачем на такую тратить время, заботиться о её авторитете и так далее.
- А ты бы хотела? Чтобы он тратил время на тебя? – хихикает Ии-Ша, прикрывая рот рукавом.
Я даже останавливаюсь на месте. Смотрю на неё укоряющее.
- Не надо так шутить, сестра. Я была женой его отца. И бесконечно его уважаю. И не желаю осквернять узы этого брака связью с его сыном.
- Такова была Его воля, - с нажимом замечает Ии-Ша, - разве не долг послушной жены следовать воле своего супруга, коль закон позволяет этой воле звучать?
Не хочу об этом говорить.
Не хочу снова чувствовать себя товаром, переданным на рынке.
Наверняка у Владыки были какие-то поводы написать ту последнюю волю на счет меня. Правда, мне о них он поведать забыл.
#41135 в Фэнтези
#773 в Азиатское фэнтези
#5487 в Детективы
#1922 в Магический детектив
от ненависти до любви, литдорама, фант_азия
16+
Отредактировано: 25.03.2026