Забытое королевство

Глава 22

Лес замер.

Все будто остановилось.

Я вжалась в ствол дерева, пытаясь слиться с лесом. Пальцы скользнули по шершавой коре, стараясь удержать меня на месте. Они дрожали. Но я смотрела не на свои руки, а на пятерых незнакомцев, которые стояли в каких-то десяти метрах от меня. Я едва осмеливалась дышать, чтобы не выдать себя.

Это точно Орден искателей: инквизиция короля Галерана д’Альвера, призванная бороться со всяким, кто владеет хоть крупицей магии. Я не сомневалась в своей догадке. Из-за резкого выброса адреналина мой мозг работал на полную мощь и запоминал и анализировал все вокруг, пытаясь запомнить как можно больше и найти безопасный путь отступления.

Как им удалось найти нас? Алдрик сказал, что наш лагерь будет защищен, и нам не стоит бояться.

Мы их недооценили и у них есть оружие посильнее здешнего колдовства?

Или же среди мятежников затесался предатель?

Вдруг кто-то схватил меня.

Чья-то рука закрыла мой рот, а другая плотно обвила талию, спиной прижимая к твердой груди. Сердце пропустило удар, а потом заколотилось так сильно, что казалось, оно предаст меня раньше, чем я успею узнать, кто это.

— Королевские ищейки? — раздался шепот возле моего уха. Такой тихий, что мне пришлось напрячь слух, чтобы разобрать сказанное.

Я узнала этот голос. Я попыталась медленно, но твердо, вырваться, но хватка была железной.

— Я опущу свою руку, — раздался тихий, но твердый голос у самого уха. Тепло дыхания щекотало его. — Не издай ни звука, иначе они нас заметят.

Я медленно кивнула и перестала сопротивляться.

Лиандр.

Рука исчезла так же внезапно, как и появилась. Я обернулась, едва не теряя равновесие, и встретилась с ним взглядом. Лунный свет прорезал густую тень, выхватив его лицо из темноты. Волосы распущены и немного взъерошены, как будто он только что прорывался сквозь лесную чащу. Его синяя мантия теперь развязана, свободно спадала с плеч, открывая вид на его грудь, ничем не прикрытую. Я заметила линии рун, пробегающие по коже, как странные следы, оставленные магией. Они были повсюду. На абсолютно каждом участке кожи, который сейчас не был прикрыт.

Закончив бесстыдно его рассматривать, я подняла голову и встретилась с ним взглядом. Казалось его глаза на мгновение смягчились. Этот странный блеск пропал так же внезапно, как и появился. Состояние собранности и полного контроля над ситуацией – вот, что я видела в них сейчас. Это напомнило мне, в каком месте я сейчас находилась.

Лиандр посмотрел мне за спину. Туда, где все еще стояли незванные гости. Я полуобернулась. Попыталась, насколько мне позволяли рука мага на моей талии и его расположение. А стоял он очень близко. Понятно же: чтобы мы вдвоем могли спрятаться в тени дерева.

Пятеро все так же стояли в кругу, доставая что-то из ларца или походного сундука, который я заприметила еще в самом начале. В ночной темноте я не могла рассмотреть их орудия, но одно я могла сказать точно: это были не мечи, не ножи и не лук со стрелами. Это было что-то новое.

— Стой здесь и не привлекай к себе внимание, — тихо, но настойчиво произнес Лиандр. — Я смогу с ними разобраться, но сейчас моих сил едва ли хватит на меня одного. Затаись и не высовывайся.

Он не ждал ответа. Развернулся и исчез в тени деревьев, словно растворился в ночи. Его мантия мелькнула в последний раз и пропала.

Я осталась одна.

Голова слегка кружилась от пережитого, руки дрожали. На талии все еще сохранялось ощущение тепла, но это не согревало. Внезапно ночной воздух показался прохладным. Дрожь в руках начала распространяться дальше, опускаясь тяжелым камнем у меня в животе.

Я затаилась за деревом, следя за Орденом во все глаза. Один из них, ниже и полнее, выхватил что-то из сундука и начал самодовольно показывать это остальным. Он собирался что-то сказать, наверняка какую-нибудь гнусную вещь о том, что он с легкостью сможет разобраться со всеми магами в округе. Собирался. Не успел.

Лиандр двигался так бесшумно, что его фигура почти сливалась с тенями, ожившими в лесу. Штаны из плотной ткани цеплялись за ветки, мантия теперь полностью исчезла — он, очевидно, сбросил ее, чтобы не мешала движениям. Лиандр застыл, словно охотник, поджидающий добычу.

Момент, и он словно молния оказался за спиной одного из искателей. Мой мозг даже не успел зафиксировать это действие. Вот он стоит в тени, а дальше сливается с тьмой, притаившейся в ночи. Нет, не сливается. Он сам становится тенью. Его руки, ноги: я едва могу различить его тело.

Один из искателей не успел даже вскрикнуть, прежде чем Лиандр схватил его за шею и резко дернул. Сухой хруст костей прорезал тишину, и тело повисло в его руках, словно тряпичная кукла. Второй успел заметить движение – падение тела напарника -, но не успел среагировать. Руны на теле мага засветились, и он снова стал видимым для всех. Лиандр бросил первого в него так, что оба рухнули на землю, а затем прыгнул, легко сократив расстояние, и одним ударом кулака в висок вырубил второго.

Я зажала рот руками, чтобы не закричать. Ему не составило труда убить человека одной рукой. Я и до этого понимала, что он опасный человек. Но одно дело знать это и другое – видеть своими глазами. Был ли он от природы такой сильный или же это действие рун? Они, вьющиеся по плечам, спине и груди, светились слабым голубым светом, словно древние письмена, нанесенные на кожу, и ожившие по велению иной силы.

Лиандр за считанные секунды избавился от двух искателей. Он владел ситуацией. Но вдруг это изменилось.

Третий, крупный мужчина с массивной челюстью, который все это время находился дальше своих напарников, вынул из небольшого мешочка пригоршню чего-то сыпучего, возможно, порошка. Я увидела, как он бросил его в сторону Лиандра, словно из-за угла, где тот не мог заметить. Серый дым мгновенно окутал воздух вокруг мага, и я заметила, как руны на его теле начали гаснуть, словно кто-то нажал переключатель.

Лиандр резко остановился, пошатнулся и едва не упал на колени. Остальные искатели заметили его замешательство и, переглянувшись, стали наступать. Один из них, изящная женщина с короткими волосами, занес кинжал, направленный прямо в его сердце.



Отредактировано: 22.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять