Загадка Мелани Бригс

Глава 2

Мелани шагнула в огромный зал, как во сне. Высокие потолки и огромные люстры, изящная лепнина и зеркала, гул голосов, смесь ароматов, блеск драгоценностей, веера и фраки, страусиные перья и эполеты... Ах, девушка пребывала в полном восторге!

Родители беспрестанно кого-то приветствовали, кто- то обращался лично к ней, Мелани улыбалась, никого не узнавая от волнения.

Но вот послышались звуки музыки и всё вокруг пришло в движение. Объявили первый танец и уже пары стали выстраиваться друг против друга. Мелани затаила дыхание.

Неожиданно прямо перед ней возник высокий статный джентльмен во фраке, белоснежной рубашке и со смеющимися ярко синими глазами: - Мисс Бригс, окажите мне честь, подарив этот танец.

Он протянул ей руку. Мелани растерянно оглянулась на мать. Та хитро приподняла одну бровь:

- Сэр, где Ваши манеры?

Но глаза её смеялись.

- Миссис Бригс, прошу прощения! Счастлив видеть Вас снова.

Мужчина задорно улыбнулся, поклонившись матери. Мелани будто проснулась:

- Уильям! Ты?!

От неожиданности она назвала его, как преже, по имени. Покашливание матери вернуло девушку к реальности и она всё ещё неуверенно поправилась:

- Вы, лорд Баттерли?

Её изумлению не было предела. Молодой человек посмотрел ей прямо в глаза:

- Прошу Вас, леди, всего один танец. Как в старые добрые времена!

И он уверенно повёл девушку в сторону танцующих.

Зазвучала музыка. Поклон, рука, шаг, поворот..

Они неотрывно смотрели друг на друга, одинаково радуясь и удивляясь столь неожиданной встрече. Сколько времени прошло с тех пор, как они виделись в последний раз? Они были детьми.

Мелани смотрела и не могла поверить, что этот красавец - Уильям, тот самый Вилли.

Словно читая её мысли он вдруг произнёс:

- Мисс Бригс, Вы невероятно украсили своим присутстствием нынешнее собрание!

Мелани не сразу поняла, о чём он говорит, а поняв залилась румянцем. Хотя смотреть в такие знакомые, искрящиеся смехом глаза, и оставаться серьёзной было практически невозможно.

Уильям говорит так по- взрослому, говорит с ней. Она всё же не сдержала улыбки:

- Сэр, как давно вы овладели искусством светского общения?

- Леди, Вы танцуете, как ангел!

- Благодарю Вас, сэр Баттерли, Ваши уроки не прошли даром.

Он засмеялся:

- О, нет! Не напоминайте. Вашим бедным ножкам столько раз пришлось страдать от моей неуклюжести!

Они откровенно веселились, вспоминая детские балы, на которых им доводилось встречаться прежде, и не замечали ничего вокруг. То был момент счастья, счастья нового, наложившегося на счастье минувшее, и эйфория нереальности происходящего окутала их.

Музыка стихла, и Уильям проводил свою даму к матери.

- Благодарю, мисс Бригс. Миссис Бригс.

- Сэр, как поживает миссис Баттерли? Она здорова? Тоже здесь?- обратилась к нему мать Мелани.

- Благодарю Вас, матушка здорова. Родители путешествуют. Сейчас они гостят у родственников на юге,- отозвался Уильям.

Мелани стояла подле матери, продолжая тепло улыбаться, и эта солнечная улыбка проникала в самое сердце молодого человека.

- Какая жалость. Я надеялась увидеться с ней сегодня.

- Боюсь путешествие займёт не меньше двух- трёх недель. Но я буду писать ей.

- Непременно передавайте от нас привет.

- Конечно, непременно.

Уильям чуть поклонился и отошёл, взяв с Мелани слово, что она подарит ему ещё один танец.

- Мелани..- начала было миссис Бригс.

- Ах, дорогая, это невероятный успех! Сам лорд Баттерли удостоил вниманием Вашу дочь! - пышная и шумная миссис Кропс энергично протиснулась между гостями в своем огромном атласном платьи, чтобы поделиться мыслями с матерью Мелани.

- Благодарю Вас, миссис Кропс.

- Да, да, лорд Баттерли весьма заметная личность. Вам невероятно повезло,- не унималась матрона.

Она, по- видимому, считала своим долгом контролировать и комментировать всё, что происходило на балу.

- Сэр Уильям друг детства Мелани,- аккуратно заметила миссис Бригс.

- Дети растут слишком быстро, доргая Сьюзен,- произнесла гостья с оттенком грусти.

- Вы правы, миссис Кропс.

Музыка стала громче, помешав леди продолжить разговор. Мелани вздохнула с облегчением. Её переполняли собственные эмоции и поэтому прислушиваться к светской болтовне совсем не хотелось.

- Миссис Кропс, Вы не могли бы представить меня Вашим знакомым?- раздался рядом звучный голос.

Леди обернулись.

- О, полковник, конечно. Миссис Бригс, позвольте Вам представить полковника Клоуди.

Полковник поклонился.

- Сэр, леди Бригс с дочерью.

Дамы слегка присели, приветствуя нового знакомого.

- Миссис Бригс, могу я просить мисс Бригс оказать мне честь и потанцевать со мной.

Мелани ничего не оставалась, как вложить пальцы в протянутую руку полковника.

- Успех, однозначно успех, - поговорила миссис Кропс вслед удаляющейся паре.

Миссис Бригс отметила ровную осанку и элегантность наряда Мелани - всё идеально. Что бы там ни говорили, не все ездят на балы, как на охоту. Иногда это просто способ приятно провести время.



Отредактировано: 06.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять