Этим утром, не смотря на совершенно восхитительную погоду ( было тепло, солнце сияло, бушующая июньская зелень пьянила ароматами лета), Мелани никак не могла выйти из своей комнаты.
Том уже давно убежал в сад, и с минуты на минуту должны были прийти близнецы и Аманда, чтобы всем вместе пойти на качели.
Но Мелани никак не могла совладать со своей прической. Пышные золотые волосы едва- едва удалось закрепить шпильками в узел. Выдохнув, она потянулась к шляпке, но едва её пальцы коснулись ленты, как раздалось тоненькое динь- динь- динь, а уже в следующую секунду волосы девушки упали тяжелым золотистым ливнем, своевольно разбрасывая шпильки по блестящему паркету.
Мелани растерянно смотрела на это безобразие, уже готовая расплакаться. Но нет, никто не должен видеть её в слезах. Поэтому, собрав эмоции в кулак, девушка быстро присела и начала собирать рассыпавшиеся шпильки.
- Ну не в косу же их плести,- мысленно возмущалась она,- конечно нет!
Подобрав последнюю шпильку, девушка взяла в руки щётку и решительно приступила к делу. В итоге, спустя четверть часа, мисс Бригс смогла покинуть комнату. Злополучный пучек для надежности был прижат шляпкой, а розовые атласные ленты красиво и уверенно завязаны бантом под подбородком.
Дети были в восторге. Качели взлетали так высоко, что голова Мелани касалась веток цветущего жасмина.
- Ещё, Мелли, ещё!- громче всех кричал Том. Близнецы хором вторили ему, стоя на земле.
Его сестра смеялась:
- Держись за верёвки крепче! Но мне уже становится страшно. Так что в последний раз...
Сделав усилие, Мелани снова толкнула качели и именно в этот миг почувствовала, что её шляпка зацепилась за ветку. Рывок. Качели полетели назад. Гладкие ленты дёрнулись и заскользили по шее.
В следующее мгновение шляпка простилась со своей хозяйкой, оставшись сиротливо висеть в живописных ветвях жасмина. Но, разумеется, этого было недостаточно, и следом за шляпкой с головы полетели шпильки, а Мелани оказалась в вихре собственных волос.
- А- а!- засмеялись дети,- шляпка!
Но девушке было не до смеха. Потеряв обзор, она изо всех сил вцепилась в верёвки, чтобы не свалиться. Ее тонки руки были вздёрнуты вверх, а качели продолжали свой полёт. Оставалось только молиться, чтобы они побыстрее остановились.
У всей этой сцены был неожиданный свидетель, замерший в отдалении. Алекс Корранд, приехавший накануне, решил составить компанию кузенам и пройтись до Уилдхолла.
Близнецы сразу от калитки бросились в сад, где они рассчитывали увидеть Тома. А Аманда с кузеном вошли в дом. Миссис Мэрроу подтвердила, что её дети должны быть в саду.
И пока Аманда ещё говорила с хозяйкой, Алекс решил последовать примеру близнецов. Картина, представшая его глазам, когда он завернул за угол дома, поразила молодого человека в самое сердце.
В лучах утреннего солнца он увидел видение - полупрозрачную фею в облаке золотистых волос. Она взлетала и смеялась, и её смех звенел серебристым колокольчиком, в то время как тонкие руки тянулись к небу, а легкое платье на лету обвивало изящный стан.
Алекс стоял, не в силах оторвать взор от этой волшебной картины. В своей жизни он не видел ничего прекраснее! Иллюзию развеяла Аманда, подошедшая сзади:
- Вот вы все где! Мелани, что с тобой случилось?
Мелани? Алекс непонимающе перевёл взгляд с кузины на всё ещё летящую незнакомку. Так это та самая мисс Мэрроу, которую он видел в Лайтбоу?! Не может быть!
Девушка, обернувшись на голос, ответила со смехом:
- Аманда! Это трагедия! Моя шляпка.
Качели, наконец, остановились, и Мелани легко спорхнула на землю. Она отвела волосы с лица, а потом увидела гостей:
- Ой, простите мой вид. Мне нужно отлучиться,- и она поспешила к дому.
- Мисс Мэлли потеряла шляпку!- озвучила очевидное Изабель.
А Мелани, скрывшись с глаз гостей, вихрем взлетела по лестнице и закрылась в своей комнате. Прижавщись спиной к двери, она никак не могла отдышаться. Лицо её горело краской стыда, а сердце громко колотилось в груди.
- Что за утро! Какой конфуз! Откуда здесь взялся сэр Корранд? Как я теперь покажусь им на глаза? На самом деле, не сидеть же в комнате...
Слегка успокоившись, девушка подошла к зеркалу. Белизна её кожи обычно была предметом гордости, но сейчас лицо и декольте заливал румянец. Глаза лихорадочно блестели.
- Дикарка!- резюмировала Мелани.
Тяжело вздохнув, она снова взялась за щетку. На этот раз у нее не было сомнений. Девушка быстро заплела простую косу и свернула ее в узел у основания шеи. Потом она водрузила на голову плоскую шляпку. Но отражение в зеркале недовольно проворчало:
- Нет. Надо сперва умыться. Лицо всё ещё пылает.
Когда Мелани снова вернулась в сад, лицо девушки выражало привычную безмятежность. На этот раз качелями завладели близнецы. Завидев Мелани, старшие гости обернулись к ней:
- Прошу прощения, мистер Корранд. Рада видеть Вас. Аманда не говорила, что Вы приедете.
- Мисс Мэрроу, это спонтанный визит. Простите, что без предупреждения!
- Мэлли, кузен Алекс приехал вчера вечером. Мы все так рады!- отозвалась Аманда.
Кошачья грация и цепкий взгляд Алекса Корранда , какие- то новые нотки, появившиеся в его голосе, при обращении к ней, смутили Мелани.
- Как видите, сэр, наши развлечения просты.
Алекс Корранд улыбнулся:
- В простоте скрывается истинная прелесть - промурлыкал, всё ещё не отрывая взгляда от её лица.
- Алекс, покачаете меня,- подала голос Аманда, шагнув к качелям.
- Конечно, кузина. С радостью.
Отредактировано: 06.06.2026