Загадочный особняк или 10 необычных расследований

ГЛАВА 7. Безумная охота за алмазами.

Шесть до боли знакомых друг другу человека, сейчас старались соображать быстрее обычного. Тусклый свет неприятно мигающей лампы неожиданно потух. Комната покрылась мраком.

«Открой окно, Оливер» - закричал Горальд.

«Я ничего не вижу, дурень» - ответил Оливер.

Несмотря на то, что окно было в двух шагах от его кресла, Оливер в страхе боялся сдвинуться с места. После того, как он осознал, что время ограничено и начал вставать с кресла, из его кармана выскочили часы и он принялся их искать.

«Что ты там возишься! – кричал Горальд с другой стороны стола.

«Сейчас я попробую открыть» - не выдержал Роберт и начал вставать.

Он аккуратно передвигался в направлении окна, как ему казалось, и вдруг его ноги уперлись об Оливера, а тело понесло вперед. Роберт кувыркнулся, от неожиданности, а Оливер проревел: «Матерь божья». Горальд услышав шум и вопли прикрыл лоб ладонью правой руки и безнадежно припал к столу. Оказывается, Оливер передвигался по полу на коленях и нащупывал свои часы, а Роберт, конечно, не ожидал встретить Оливера под ногами. Роберт прилетел прямо к окну, стоило лишь протянуть руку вверх. Оправившись от падения, он начал ощупывать стену и потянулся к окну. Нащупав ручку, он поспешил всех обрадовать фразой: «Нашел, сейчас будет свет». Роберт повернул ручку, но их время уже подошло к концу и в моменте они все обрели новые роли.

В закрытом баре "Мемори" в центре города, было тихо. Открытые поздним вечером окна пропускали на улицу горячий воздух, пропитанный ароматом сигарет и парфюма. В углу деревянного подоконника стояли старинные песочные часы, полностью просыпанные к низу, что означало по времени полночь. Хозяин заведения тут же перевернул часы и вышел на воздух.

Ныне детектив Оливер Рейн, бывший комиссар полиции, сидел за старым деревянным столом, вдыхая дым от своей трубки. К столу ему подали новое дело - убийство одного из крупнейшего коллекционера города, по прозвищу "Грабли". Его персона не разглашалась в качестве коллекционера. Известна в таком качестве она была определенному кругу людей, а для всех остальных он был просто везунчиком, который в недавние девяностые, оказался в нужном месте в нужное время. На первом этапе расследования стало ясно, что мотивом преступления была кража драгоценного алмаза.

Оливер знал, что он должен был незамедлительно действовать, иначе последствия могли быть катастрофическими. Он пролистал файлы дела, прочитав каждый документ и все свидетельские показания до последнего слова.

Внезапно дверь бара распахнулась, и в комнату ворвалась женщина в блестящем красном платье. Она выглядела потрясающе и загадочно, ее глаза сверкали алмазно-голубым огоньком.

«Детектив Оливер, я знаю, кто украл алмаз и убил «Грабли»», - сказала она тихим голосом.

Оливер приподнял брови и вопрошающе смотрел на нее. Он вел себя осторожно, но в тоже время ему было любопытно, что эта женщина имела в виду.

«Неужели?» - спросил он, пытаясь скрыть свою заинтересованность.

«Да, и я помогу вам найти его, если вы поможете мне…», - ответила она, положив на стол обрывок бумаги с чертежом.

Оливер взял бумагу и взглянул на нее. На обрывке был нарисован план усадьбы, где, согласно записи, спрятаны несколько сотен драгоценностей.

Бездумно закуривая свою трубку, Оливер внезапно принял решение о том, что он согласен на безумную охоту за алмазами.

«Как вас зовут, миледи?» - не торопился озвучивать свой ответ Оливер.

На данный момент он избирательно занимался делами и только по личному обращению. У него уже был опыт путешествий на корабле в поисках драгоценностей, который колоссально изменил его взгляд на жизнь и подарил массу навыков и знаний.

«Меня зовут Изабель Зингер» - громко и уверенно ответила она.

Оливер тут же перевернул все страницы к самому началу и увидел заявителя в ее лице. Выпустив дым из ноздрей, он задумался и в его голове одна за другой начали мелькать мысли.

«Роберт Эландорг мой соратник, половина редких драгоценностей принадлежит мне, а вторая половина Эландоргу. Дело в том, что никто не знает о существовании таких богатств, так как Эландорг, по его мнению, надежно спрятал их. У меня есть ключ и обрывок этой карты. Мне не добраться до места одной - вы должны помочь мне, взамен вы получите щедрое вознаграждение» - убедительно продолжала она.

«Так ваше обращение о поиске преступника или поиске алмазов?» - не торопливо проговаривал Оливер.

«В начале я не знала, кто убийца, но теперь я уверена, что это Нил Саландорг. Я застала его на земляничной поляне, где была спрятана моя карта. Нил увидел меня вдали и успел выдернуть лишь обрывок. Алмаз у него и карта Эландорга, он не хотел, чтобы карта была у кого-то еще и пришел за моей, ведь наличие карты и место ее нахождения четко отмечены, вот посмотрите» - ткнув пальцем в бумагу сказала Изабель.

Для Оливера ее щебет был подобен песне, он понимал, что все ее слова могут обернуться против нее самой, но сейчас для него это не имело никакого значения, ведь ее обращение значило для Оливера только то, что на него выпала возможность обрести невиданные богатства и если Изабель сама каким-либо образом причастна к убийству, их количество в разы может увеличиться.

«Я вас понимаю Изабель, нечего переживать, я вам помогу» - в неизменно спокойном состоянии Оливер все также сидел и наслаждался дорогим табаком.

«В таком случае нужно поспешить, Саландорг знает, где остальные драгоценности, и он уже в пути» - выкатив зрачки говорила Изабель.

«На рассвете приступаем» - заявил Оливер и отодвинул дело в сторону.

Оливер был владельцем комфортабельного корабля, раньше бы он побоялся отправиться куда-то в одиночку, но сейчас дело обстояло совершенно иначе. Его полная внутренняя уверенность в себе, придавала сил и непоколебимости перед трудностями. Он загрузил на корабль только самое необходимое - лишний груз ему был ни к чему.

На рассвете, Изабель еле передвигаясь, волокла свои котомки к кораблю. Она собрала все, что возможно бы ей пригодилось. Оливер вдали увидел ее силуэт, а посмотрев в бинокль и увидев ее уже уставший вид, глубоко вздохнул и спустился на нижнюю палубу. Через двадцать минут Изабель наконец-то стояла около корабля и ждала, пока кто-нибудь обратит на нее внимание. Услышав грохот вблизи, Оливер понял, что она тут. Он повесил бинокль на шею и поднялся выше. Изабель, увидев Оливера с биноклем, в ужасе поняла, что она забыла свой дорогой, аккуратный телескоп, который еле нашла и приобрела специально по настоящему случаю.



Отредактировано: 10.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять