- Арасу, хватит. Я не больная и не ребëнок чтобы со мной так возиться. Хватит держать меня на постельном режиме.
В очередной раз попыталась подняться с дивана, но меня одним нажатием руки ложили обратно. Мягко, но настойчиво.
- В мои обязанности входит ваше благополучие, и вы, госпожа, ещë не поправились. Признайте, что сила не восстановилась окончательно. Лучше поешьте.
Я вздохнула.
С того злополучного противостояния с Арэта прошло два дня. И все эти дни ощущала себя выжатой как лимон, даже несмотря на то, что получила чью-то душу: кем она была при жизни меня не заинтересовало. Поздняя оплата за красоту Канэко Юки.
Арасу всё это время не отходил от меня, делясь по каплям своей силой; меня мутило с этого, но процесс восстановления был запущен. Не будь этого, возможно бы лишилась бы колдовства. А для ведьмы это приговор, потому такое случается редко среди нас – быть обычным человеком никому не захочется. Я бы не смогла.
Печать инквизитора была так же выжжена, и мне остаётся только гадать какие эмоции у него были в этот момент. Ясное дело, что информации от него я точно не дождусь, ведь Арэта до сих пор не загадал желание.
Что-то с ним было не так. И Арасу это понял, но все мои требования рассказать мне об этом его не задевали: если Тень считает что эта информация может грозить опасностью, то имеет право не делиться с хозяином. Минусы договора.
Когда вновь проснулась за окном была темнота. Потянувшись всем телом, щëлкнула пальцами, из которых вырвалась синяя бабочка. Сила восстановилась.
- Я же говорил, что надо немного подождать, - Арасу протянул чашку с горячим чаем. На обычном безмятежном лице появилась лëгкая улыбка – улыбался он нечасто.
- Да-да, ты как всегда оказался прав, - усмехнулась, подув на чай и делая маленький глоток. Заваривал на моих же травах для восстановления. – Спасибо. Теперь-то можешь рассказать про все события?
Мне не только запретили вставать с постели, но даже новости смотреть. Только абсолютный покой.
- Ничего такого, чтобы привлекло ваше внимание, госпожа, - поклонился, убирая постельное бельё. А ведь он потом и мной займётся… - Господин Накамура не объявлялся, от инквизитора тоже ничего. Госпожа Канэко всё также выходит на подиум и появляется на обложках журналов и по телеканалам. Хули-цзин же всё же почти осушила человека – тот сейчас в больнице. Без ваших приказаний я не стал с ней ничего делать, но она явно набирает мощь и желает отрастить второй хвост. Вы же знаете, чем больше у них хвостов…
- Тем сложнее с ними справиться, - закончила я за него, а Арасу кивнул, забирая из моих пальцев пустую чашку. Если я её просто убью, то никто особо не всколыхнётся, но могут быть проблемы с инквизицией; к тому же я не получу её душу. Тут надо действовать иначе… Она пока молода, эмоции в ней бурлят - как и амбиции, нужно лишь направить в необходимое мне русло.
- Арасу, пора приниматься за работу.
- Слушаюсь, моя госпожа.
Я чувствовала что эта ночь будет необычной.
На пороге лавки меня уже ожидали.
- Ла Чи Хэн, - успел тихо шепнуть Арасу, зная, что я особо не запоминаю всех клиентов. Только самых интересных.
Магнат компьютерных чипов рассматривал здание, а рядом с ним стоял девятихвостый. Хули-цзин и кицунэ одной породы, но отличающие и по виду, и по силе, и даже по мировоззрению. Стоит ли говорить, что первые не питают особой любви к людям, а женщины используют мужчин для поднятия силы. Хотя бы не едят печень как кумихо – приятного тоже мало.
И мужчины-лисы весьма редки.
Стоило бы поздороваться, но Ла Чи Хэн сделал это первым, широко улыбнувшись как старой знакомой, раскидывая руки словно для объятий.
- Госпожа Блэквуд, а я вас как раз и жду. К сожалению на визитке не был указан номер телефона, пришлось лично караулить.
Я улыбнулась в ответ, поддерживая его игру в знакомых. Небо начало заволакивать тучами.
- Господин Ла Чи Хэн, действительно неожиданная встреча, - взяв ручку двери, полуобернулась к нему. – Вы так, по делу, или появилось то, что вы так страстно желаете?
- Да, вы угадали, я по второму вопросу. Однако скептик во мне ещë не уверен в вашем… колдовстве?
- Тогда стоит это проверить, не так ли?
Внутри было как всегда идеально чисто, свечи так же ровно горели призрачным голубовато-синим огнëм; Арасу сразу занял место за стойкой, завариваю нам чай. Я же предложила присесть.
- Так вы осознаëте какую плату я потребую? – уточнила на всякий случай, а то может и забыл. Его помощник встал по левую сторону от кресла и пока хранил молчание. На этот раз его маска была идеальной и перед мной стоял простой человек. А я вот с Печатью даже колдовать не могла.
Две чашки были поставлены на стол; Арасу встал за моей спиной. На губах девятихвостого промелькнула улыбка. Опасная улыбка.
- Госпожа Блэквуд, - начал мужчина, когда сделал первый глоток и оставшись доволен. Да, Тень профессионально заваривает чай на травах. – Не буду ходить вокруг да около. У меня есть что пожелать и риски меня не волнуют. Если это будет душа одного из моих приближëнных, то пусть тому и быть. Главное результат.
Я хмыкнула себе под нос, пряча выражение губ за кромкой чашки. Настоящий бизнесмен. Но раз клиент просит, то тому и быть, да.
- Хорошо. Но обратной дороги нет. Загадайте желание и держите его в голове.
Поставив чашку, щелчком пальцев высвободила энергию, которая, закружив, обернулась пятью бабочками. Я ловила заинтересованные взгляды этих двоих, но Чи Хэн смотрел со стороны потребителя, в то время как лис сканировал мою силу. Теперь мы с ним были на равных условиях по информации друг о друге.
Бабочки вскоре стали флаконом с мутно-прозрачной жидкостью с холодным блеском. Мужчина вытянулся вперёд, рассматривая зелье.
- Весьма впечатляющи, - словно похвалил.
- Теперь необходимо выпить до дна, представляя вашу мечту. Именно с этого момента запустится механизм.
Ла Чи Хэн схватил флакон не раздумывая, опрокидывая его в себя и в несколько глотков осушив до последней капли. Я ждала что девятихвостый его остановит, но нет, тот даже и бровью не повëл, продолжая держать меня на прицеле. Так себе ощущение.
#12989 в Фэнтези
#243 в Азиатское фэнтези
#1520 в Городское фэнтези
мистика, авторский мир, азиатская мифология
16+
Отредактировано: 25.02.2025