Закатные города

Глава 1. Часть 1

«Когда на город опускается ночь,

Ты должен бежать прочь.

Ты бегаешь так всю жизнь.

Но кто ты? Себе хоть скажи»

Из записной книги Сэйго

— Айя, ты понимаешь, что у тебя есть только одна попытка, ноль магии и восемьдесят процентов выжить?

— Восемьдесят? — От удивления я прекратила фасовать сухие растения по баночкам и на секунду задумалась. — Отлично! Я полагала, максимум шестьдесят. Ты уверена?

— Каждый раз в среднем умирает один из пяти. — Фэйлин скривилась, понимая, что её слова возымели обратный эффект.

— Значит, мне нужно быть удачливее каждых четверых — чтобы умер кто-то из них.

Я затянулась улыбкой и, оставив своё дело, подошла к подруге, стряхивая травяную пыль с рук о подол. Я положила ладони на плечи Фэйлин и слегка притянула её к себе, заглядывая прямо в глаза.

— Фэйлин Ноаль, обещаешь ли ты, что приедешь поболеть за меня хотя бы в первый день Игры, а также то, что ничего не расскажешь моему отцу до момента, пока я не ступлю на арену?

Подруга скинула мои руки.

— Ты серьёзно? Ты даже не сказала отцу?

— Будто ты его не знаешь! Стоит сказать, и я из своей здравницы не выйду до конца Игры. А может и до конца года. Или жизни! Ты желаешь мне такой участи?

— Айя, хватит гримасничать и дурачиться. Я серьёзно.

— И я, Фэйлин. — Я осторожно выглянула в окно, проверяя, точно ли нас никто не слышит. — Знаешь, как часто он устраивает мне скандалы из-за того, что я езжу в город и сотрудничаю с местными лавками?

Фэйлин помотала головой. Наверное, единственным, что я с ней не обсуждала, был отец.

— Каждый раз, когда я приезжаю оттуда. И это несмотря на то, что мои травы приносят нам больше, чем его мёд. А знаешь, чего он боится больше всего на свете?

Фэйлин тяжело вздохнула и снова вынужденно помотала головой.

— Что однажды я всё-таки получу билет в Закатные города, уеду и оставлю его одного.

— А ты ведь именно так и собираешься поступить…

— Потому что не могу по-другому. Больше не могу. К сожалению, здесь и без магии я всё ещё бессильна…

Я открыла один из навесных шкафчиков, отодвинула корзинки с баночками и достала сложенный лист бумаги.

— Вот, отдай ему, пожалуйста. Я всё написала.

— Ты и меня бросишь?

— Ааах, крапива, что ты такое говоришь? Никого я не брошу. Я буду постоянно приезжать к вам. Иначе кто всю деревню лечить будет? Иначе зачем вообще это всё? — Я взяла руку подруги и потерла её своими ладонями. — Но для начала, нужно оказаться живучее каждых четверых и открыть в себе магию.

— А я буду надеяться, что никакой магии в тебе не откроется и ты вернешься домой.

— Тогда я перестану делать тебе мешочки от отёчности лица.

— Если бы Игру можно было пройти угрозами, ты бы точно преуспела, — фыркнула Фэйлин, и её глаза растопились под моей улыбкой, как масло под солнцем, — снова наполнились добротой, спокойствием, пониманием.



Отредактировано: 11.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять