Закатные города

Глава 1. Часть 4

Господин Лооне копался в расчётных книгах, когда я вошла в его аптечную лавку.

— О, дорогая, вот и ты! Как всё прошло?

— Отлично, я участвую в Игре! — на радостях мой голос переходил на визг.

— Ох, поздравляю тебя и желаю недюжей удачи! Пусть магия откроется в тебе так же сильно и ярко, как твоя доброта и работоспособность, — маг по-отечески приобнял меня за плечи, и я благодарно погладила его руки. — Ну-с, а теперь к делу. Надеюсь, в этот раз удалось привезти мне всё, что я заказывал?

— О, в этот раз вам повезло. — Я стала выкладывать на стол корзинки и свёртки с травами и кореньями. — А ещё вот вам подарок от моего отца — баночка свежайшего мёда. Как самому драгоценному покупателю.

— Да что ты творишь, девочка! Это ж если мёд окажется хорош, придётся и его у вас заказывать?

Я лишь мило улыбнулась, не признаваясь, конечно, что на это и был расчёт.

— Так, а теперь признайся своему самому драгоценному покупателю. Когда билет получишь, придётся мне новую травницу искать для поставок? Сама небось откроешь лавку, да меня затмишь?

— Не думаю, что мне удастся вас затмить. И продолжать поставлять травы я продолжу. Не знаю, всем ли, но вам уж точно.

— Вот хитрюга ты, Айя. И ведь верю, верю!

Пока аптекарь принимал товар, я рассматривала его лавку. Как в первый раз. Изучала изящные надписи на баночках, примерялась к полкам, оценивала удобство для покупателя и для хозяина лавки. Представляла, насколько моя лавка-здравница будет похожа на эту.

Непременно, хотелось бы побольше света и пространства. И поставить скамью для сопровождающих или уставших. И обязательно столик для подачи травяного чая — покупатели будут пить, отдыхать, а после этого и себе порцию-другую приобретать.

После господина Лооне я посетила ещё шесть лавок. И в каждой всё детально рассматривала и примеряла на себя. Впервые я чувствовала, что моя мечта совсем близко. Хотелось рассказать всем — я участвую! Я в Игре! И я не сдерживалась. Правда, поздравлений больше не слышала.

— Надеюсь, не умрёшь. Искать нового травника и привыкать к нему я не планировал, — сказал одноглазый господин Жайо.

— И надо тебе оно? — лишь спросил господин Ирс.

— Правда веришь, что в тебе может быть магия? — скривился юный Авдюс, получивший лавку от покойного деда.

Все, кроме господина Лооне, были истинными магами — родившимися с силой, в городе. Я искупалась в пяти оценивающих взглядах. Я приняла три снисходительных «Спасибо, что сообщила». Я шесть раз слышала презрение. Но мне было ровным счётом все равно. Меня ждало моё новое будущее.



Отредактировано: 11.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять