Господин Лооне копался в расчётных книгах, когда я вошла в его аптечную лавку.
— О, дорогая, вот и ты! Как всё прошло?
— Отлично, я участвую в Игре! — на радостях мой голос переходил на визг.
— Ох, поздравляю тебя и желаю недюжей удачи! Пусть магия откроется в тебе так же сильно и ярко, как твоя доброта и работоспособность, — маг по-отечески приобнял меня за плечи, и я благодарно погладила его руки. — Ну-с, а теперь к делу. Надеюсь, в этот раз удалось привезти мне всё, что я заказывал?
— О, в этот раз вам повезло. — Я стала выкладывать на стол корзинки и свёртки с травами и кореньями. — А ещё вот вам подарок от моего отца — баночка свежайшего мёда. Как самому драгоценному покупателю.
— Да что ты творишь, девочка! Это ж если мёд окажется хорош, придётся и его у вас заказывать?
Я лишь мило улыбнулась, не признаваясь, конечно, что на это и был расчёт.
— Так, а теперь признайся своему самому драгоценному покупателю. Когда билет получишь, придётся мне новую травницу искать для поставок? Сама небось откроешь лавку, да меня затмишь?
— Не думаю, что мне удастся вас затмить. И продолжать поставлять травы я продолжу. Не знаю, всем ли, но вам уж точно.
— Вот хитрюга ты, Айя. И ведь верю, верю!
Пока аптекарь принимал товар, я рассматривала его лавку. Как в первый раз. Изучала изящные надписи на баночках, примерялась к полкам, оценивала удобство для покупателя и для хозяина лавки. Представляла, насколько моя лавка-здравница будет похожа на эту.
Непременно, хотелось бы побольше света и пространства. И поставить скамью для сопровождающих или уставших. И обязательно столик для подачи травяного чая — покупатели будут пить, отдыхать, а после этого и себе порцию-другую приобретать.
После господина Лооне я посетила ещё шесть лавок. И в каждой всё детально рассматривала и примеряла на себя. Впервые я чувствовала, что моя мечта совсем близко. Хотелось рассказать всем — я участвую! Я в Игре! И я не сдерживалась. Правда, поздравлений больше не слышала.
— Надеюсь, не умрёшь. Искать нового травника и привыкать к нему я не планировал, — сказал одноглазый господин Жайо.
— И надо тебе оно? — лишь спросил господин Ирс.
— Правда веришь, что в тебе может быть магия? — скривился юный Авдюс, получивший лавку от покойного деда.
Все, кроме господина Лооне, были истинными магами — родившимися с силой, в городе. Я искупалась в пяти оценивающих взглядах. Я приняла три снисходительных «Спасибо, что сообщила». Я шесть раз слышала презрение. Но мне было ровным счётом все равно. Меня ждало моё новое будущее.
#39700 в Фэнтези
#12395 в Приключенческое фэнтези
#66774 в Любовные романы
#20951 в Любовное фэнтези
любовь, испытания и опасности, магия авторский мир
16+
Отредактировано: 11.10.2025