Заклинательница. Тайна шкатулки

Глава 9

Беатриса

Из дома мэра я бежала так, словно за мной гнались демоны. На улицах горели огни, веселились люди, а я была готова рвать и метать. Дорогу мне попробовал преградить подвыпивший мужчина, приглашая танцевать, но встретившись со злобным взглядом, благоразумно отступил.

Ревность и обида скручивали внутренности так, что я едва могла дышать. Поднимались к горлу колючим комком. Тыкали в сердце острыми иголками. Добравшись до общей конюшни, я прислонилась лбом к холодному камню, с трудом сдерживая рвущиеся наружу слезы.

— Месса Беатриса, с вами все в порядке? — спросил, незаметно подошедший, Ганс.

— Как там вожак? — с трудом беря себя в руки, поинтересовалась я.

— Не беспокойтесь. Все стадо уже у нас в поместье, — не без гордости заверил меня мужчина. — Мэр выделил лекаря и парочку ребят в помощь. Так что мы управились еще до заката.

— А зачем вернулся? — удивилась я.

Ганс смутился и, похоже, даже покраснел.

— Хотелось хоть одним глазком посмотреть на праздник. Но если я вам нужен, — он запнулся и опустил взгляд. — Только не говорите Милли. Ей сказал, что уехал по делам.

И этот туда же! С раздражением подумала я и вошла в конюшню. В опустевших стойлах почти не осталось лошадей. Там, где утром были наши кони, теперь стоял только Мрак.

— Где моя лошадь? — удивленно обернувшись к Гансу, спросила я.

— Так как же. Всех отогнали домой. Один этот остался. Не подпускает к себе никого, демон проклятый. Вас должны были отвезти в карете со всеми почестями.

— Никакой он не демон, — подходя к коню и гладя по мохнатой гриве, возмутилась я. — Он Мрак. Самый преданный друг на земле.

Ганс только покачал головой, не желая со мной соглашаться. Я вывела жеребца во двор. Мрак радостно заржал и ткнулся мордой мне в плечо.

— Поеду-ка я домой, а ты оставайся. Милли скажу, что сопровождаешь хозяина.

Приподняв подол неудобного платья, я легко запрыгнула на спину коня, чем вызвала восхищенный вздох Ганса.

Спустя четверть часа город остался у нас за спиной. Мрак размеренно вышагивал по дороге, а я погрузилась в свои невеселые мысли. Фернандо мне отказал. Да и на что я надеялась?! Разве станет такой прожженный карьерист, как он, рисковать репутацией!

— Поверьте, Беатриса, это не выход! В этих краях женщина и так не имеет равных прав, а вы хотите пойти против семьи Дениполос. Тем более что Даниэль, насколько я понимаю, не намерен вас отпускать, — смущенно отводя глаза, отговаривал меня мужчина.

— Неужели никто из местных женщин никогда не подавал на развод?! — не сдавалась я.

— На моей памяти был только один случай, когда мессе удалось удачно отделаться от мужа, да и то потому, что на ее руку претендовал другой, более высокопоставленный мессир.

— И что же мне делать? — искать другого мужа, чтобы избавиться от первого, я не собиралась.

— Используйте свои женские чары, Беатриса, — бросая на меня какие-то странные взгляды, предложил Фернандо.

Так, незаметно, думая о своем, мне удалось преодолеть расстояние до поместья. Стоило повернуть во двор, как навстречу выбежала Милли.

— Уже вернулись, месса. Так рано?! А где же наши мужчины, мессир с Гансом? Разве можно оставлять их одних? Они же как дети, — затараторила она.

— Приедут позже, — отрезала я.

— Но как же? Там бал, гости, праздник.

— У меня разболелась голова. Пойду спать, — и игнорируя дальнейшие расспросы, закрылась в своей комнате.

Расчесала волосы после ванной и остановилась перед зеркалом, внимательно разглядывая свое отражение. Женские чары. Какие они?

Я представила обнаженную грудь Даниэля, его руки, обхватывающие меня за талию. Горячее дыхание на моей шее, влажные губы, скользящие вниз. По телу распространился жар. В легких закончился воздух, я прикрыла глаза и тихо застонала.

Рядом заурчала Поли, выводя меня из сладкой грезы и заставляя щеки гореть от стыда.

— Только ничего не говори, — предупредила я демоницу, и она недовольно поджала хвост.

Уставшая за день от суеты и переживаний, я забралась под одеяло и почти сразу уснула. Но этому длинному дню не суждено было закончиться так быстро.

Меня разбудил настойчивый звук. Словно кто-то царапал по стеклу. Сколько я ни старалась его игнорировать, переворачиваясь с боку на бок, он продолжал врываться в мой сон. С трудом разлепив глаза, я взглянула на кошку. Она приподняла мордочку и навострила уши, поглядывая в сторону улицы. Удивленно, но без страха. Я вылезла из кровати, открыла створки и увидела мужа. Даниэль стоял под окном, намереваясь запустить очередной камень.

— Ты что это делаешь? — возмущенно закричала я.

— Стараюсь разбудить свою жену, — с усмешкой ответил он.

— Она крепко спит, просила не беспокоить, — заверила я, собираясь вернуться в кровать.

— Выходи, Беатриса. Я знаю, где искать шкатулку, но мне нужна твоя помощь.

— Не шутишь?! — уточнила я, но в ответ получила лишь насмешливую улыбку.

Сон как рукой сняло. Натянув легкий плащ и ботинки, я выскочила во двор, где, вальяжно облокотившись на изгородь, меня поджидал муж.

— Почему ты убежала с бала? Я везде тебя искал, — задумчиво разглядывая мой наряд, спросил муж.

Я промолчала, а Даниэль не унимался.

— Там с Викторией. Ей просто стало плохо.

— Ты что-то говорил про шкатулку?!

Обсуждать произошедшее категорически не хотелось. Я все еще злилась и могла наболтать лишнего.

— Пойдем, — поняв бесполезность расспросов, развернулся Даниэль.

Схватил меня за руку и потянул в сторону родовой гробницы. Мы молча спустились по ступеням, я прижала ладонь к камню, и стена отползла в сторону, открывая нашему взору одинокие ряды саркофагов.

— Что ты надеешься здесь найти? Прошлый раз мы обыскали каждый уголок, — чувствуя, как наваливается усталость и разочарование, пробормотала я.



Отредактировано: 26.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять