Спала я плохо. Сны снились нервные. То Борисовна удирала от Пупсика, бегая вокруг пруда. То господин Уильямс грозился покарать всех, кто посмеет даже взглянут на его молодую жену. То Яблонька яростно била копытом. А под утро в мою спальню вошел молодой белокурый мужчина. Постоял у кровати, глядя на меня – спящую. Неодобрительно покачал головой.
- Она не та, кем все ее считают.
- Не по своей воле, - к нему подошла женщина в два раза старше. Кажется, та самая, что «навещала» меня в первый день в «Заколдованной Долли». – Не беспокой ее, Эдриан. У тебя других дел полно…
Я проснулась и вытерла мокрый от пота лоб. Сны (особенно последний!) выбили из колеи. Он был та-акой реальный. Будто в спальне, правда, кто-то побывал. Даже сейчас, после пробуждения, я будто чувствовала чужое присутствие.
- Перестань себя накручивать, Доронина, - велела тоном Елены Борисовны и поднялась с кровати. Следовало помыться и заняться делами. У нас есть первые гости, а скоро прибудут новые. Нельзя прохлаждаться и поддаваться паническим настроениям.
Первой, кого я встретила, покинув спальню, стала доктор Милс. В смысле супруга любителя садоводства и наша настоящая труженица.
- Процедуры всем назначены, расписание составлено, - отчиталась она. – Уильямсы явились с утра пораньше. Вчера-то носы из спальни не казали. Хотя, боюсь, молодую леди больше интересуют «процедуры» иного рода, нежели те, которые мы предлагаем, - она закатила глаза. – Приехал Эван Мортимер. Массажист. На первом поезде. Вы бы видели, как леди Уильямс поедала его взглядом. Но он не из тех, кто заводит опасные романы, леди Долли. Здесь можно не волноваться. О! А вон и он. Эван, иди, познакомься с хозяйкой!
- Добрый день… - выдохнула я, ибо голова закружилась.
Перед нами предстал мужчина лет двадцати восьми. Русый, подтянутый, с зеленоватыми, чуть раскосыми глазами. С ними даже «озера» Хартли-младшего были не способны сравниться. Доктор Милс говорила, что у этого массажиста волшебные руки? Ох, я бы не отказалась проверить. Во всех смыслах. Если бы находилась в собственном теле, конечно.
- Приветствую, леди Долли, - Эван Мортимер подарил почтительный кивок. – У вас очень красивая гостиница. Здесь невероятно уютно. И удобно. И даже воздух лечебный, - он говорил деловым тоном, взгляд даже близко не казался заинтересованным мной. – После обеда приступаю к работе, - оповестил он доктора Милс. – Расписание готово?
- Да. Идем, Эван, я тебе всё передам. Леди Долли, приятного дня. И кстати, подумайте насчет процедур для себя. Я бы и вам назначила массаж. Разумеется, у меня. Не у Эвана.
- Подумаю, - пообещала я, хотя было яснее ясного, что на массаж предпочла бы отправиться вовсе не к ней.
«Не дури, Доронина!» - велела себе, когда эти двое скрылись из виду. – «У тебя полно забот. Не стоит уподобляться озабоченной леди Уильямс».
А еще я напомнила себе, что Долли Локхарт – невинная девушка, которую нельзя подставлять. Она уж точно не виновата, что всё так обернулось, и не заслужила испорченной репутации.
- Вы мою собачку не видели? – спросила я Фиону, когда обошла почти всю территорию и не нашла бывшую начальницу.
- Борисовну? Нет, леди Долли, - поведала экономка. – Только Пупсик Бланшаров гуляет по округе с одной из горничных. Хозяева на процедурах. Велели позаботиться о «ненаглядном мальчике».
- Ясно, - протянула я.
Наверняка, Борисовна где-то прячется, дабы не пересечься с любвеобильным песиком.
Остальные обитатели новоявленной гостиницы пока проблем не доставляли. Даже Хартли-младший. Дед решил опробовать горячие источники, внук его сопровождал. Уильямсы разделились. Молодая жена отправилась на массаж к доктору Милс, престарелый супруг принимал травяные ванны. После обеда была назначена дыхательная гимнастика для всех постояльцев сразу.
- Пришла телеграмма от леди Флетчер, - сообщил мне Валентайн. – От вдовы. Она с дочками прибудет завтра к вечеру. Слуги в курсе. Комнаты подготовят.
- Замечательно, - пробормотала я, подумав, что не уточняла возраст дочек. Лишь бы это были не девицы на выданье, способные заинтересоваться Хартли-младшим и массажистом.
С другой стороны, я не обязана следить за клиентами. Это же не летний лагерь, а я не вожатая. Если дела пойдут в гору, у нас всегда будут жить и привлекательные молодые люди, и влюбчивые дамы. Главное, чтобы работники не путались с постояльцами. Остальное – не наше дело.
****
После обеда все клиенты, как и задумала доктор Милс, отправились на первый сеанс дыхательной гимнастики. Она попыталась прихватить и меня, но я сослалась на важные дела. Уж больно не хотелось пересекаться с Хартли-младшим, который так и стрелял синими глазами-озерами за обедом. Впрочем, меня куда больше беспокоила Борисовна, которая так и не объявилась. Я намеревалась еще раз обойти территорию в поисках бывшей начальницы. Однако… у меня действительно появились важные дела. И весьма неожиданные.
- Леди Долли, к нам прибыл следователь из города. По фамилии Вагнер, - шепнул мне Валентайн. – Требует вас. Я проводил его в библиотеку.
- Следователь? – пробормотала я растерянно. – За-зачем ему я?
- Он не сказал, - ответил дворецкий. – Велел вас позвать. Подробностей не сообщил.
#10111 в Фэнтези
#1963 в Бытовое фэнтези
#4253 в Попаданцы
#3486 в Попаданцы в другие миры
необычное наследство, магическая_усадьба, второй шанс
16+
Отредактировано: 05.06.2024