Закон и беспорядок

Глава 2

Впервые за несколько дней, тучи разошлись, солнце, наверстывая упущенное, впилось в землю жаркими лучами. От остывшей влажной почвы повалил пар.

Через сто шагов от сторожевого поста, поросший лесом холм резко уходил под откос.

― Будь осторожен, спускаясь. Ступай точно по моим следам, чтобы не стереть отпечатков, ― предупредил эльф, с легкостью переместился вниз по склону и застыл, поджидая напарника.

Томас, едва ступив на край, поскользнулся на мокрых листьях, плюхнулся на зад и проехался, оставив за собой широкую полосу сломанных стеблей лопуха, вмятых в грязь.

― Проклятые подошвы из кожи. Предпочитаю носить деревянные с крепким каблуком.

Сделав вид, что не заметил неловкости напарника, эльф пустился в объяснения.

― Обрати внимание, с этого места следить за охранниками удобнее всего: ветви склоняются к земле, прикрывая наблюдателя. А вот и ложбина, где он долгое время прятался. Трещин на траве много и все они коричневые, значит, преступник находился здесь долгое время.

― А это что такое?

На кончике листа повис размокший катышек шерсти. Томас подобрал его и поднес к самым глазам эльфа.

― Не надо так близко, я хорошо вижу.

― Тогда пораскинь мозгами. Гоблиновская волосня на том месте, откуда убийца следил за сторожкой, тебе ничего не говорит?

― Убивал не гоблин.

― Но выслеживал-то он самый.

― Не думаю. Обрати внимание на угол следа - он оставлен ногой обутой в сапог.

― Как я посмотрю, у тебя на все есть готовый ответ. ― Томас поднял указательный палец вверх и тоном лектора проговорил: ― Гоблин может превратиться в человека, но три вещи сохраняются за ним неизменно: длинные уши, когти и кошачьи глаза. Похоже, мы имеем дело с перевертышем.

― Нет, они не способны к этому. Все перечисленное тобой им приписывает невежественная молва. Отложим выяснение расовой принадлежности. Прежде всего, нужно узнать каким путем преступник ушел.

Эльф выудил из кармана небольшую, сложенную в несколько раз карту, развернул и положил на землю.

― Часовня находится здесь. Вот проходит граница между королевствами. Дорога вблизи удобная, но сомнительно, что он выберет это направление: все рубежи тщательно охраняются с обеих сторон патрулями и просматриваются с высоких сигнальных вышек. В земли эльфов беглец тоже не пойдет. Населенные области отделены обширной пустошью, следуя по ней, он станет удобной мишенью. На его месте, я бы выбрал город людей Скипторн – только треть его расположена за крепостными стенами, остальная часть представляет собой кварталы ремесленников, рынки…

― Можешь не продолжать, я бывал там.

― Тогда ты знаешь, что рядом проходит широкая река, запруженная судами. Спрятавшись в одном из них, проще преодолеть большое расстояние, чем по суше. Опасаюсь, что преступник уже там, он значительно опережает нас во времени. У тебя есть грамота от короля с приказом о содействии его подданных в поимке вора?

― Конечно.

― Замечательно, у меня такая же. Тогда тебе стоит послать гонца, чтобы тот предупредил людей, контролирующих заставы на реке.

― Уже послал, ― соврал Томас. ― Думаешь, ты один такой умный?

― Тогда – в путь?

  • Да. Есть одно небольшое дело, я быстро. Мой конь вывихнул колено, поручу его кому-нибудь, а сам воспользуюсь чужим.

Обмотав лица до половины платками, чтобы защититься от нестерпимой вони, эльфы выносили трупы, укутанные в белый саван, и бережно складывали в крытую повозку. Рядом громко стучал молотком пожилой коннетабль. Из-под седых усов его выглядывало несколько длинных гвоздей, зажатых во рту для удобства, одной рукой он придерживал дощечку, другой ― прибивал ее к ставням часовни.

― Отец, чего это ты делаешь? ― спросил Томас. Имени его шериф не помнил, видел только мельком, но знал, что до старости тот просидел в низком звании, хотя и служил честно.

― Приказано заколотить окна и двери.

― Кем? Что за... бардак. Ладно, потом разберусь. Позаботься о моем коне - прихрамывать начал, скотина. Хорошо бы припарок из отрубей к суставу приложить. Ну, ты сам знаешь, как лучше. Что поиздержишь на него - возмещу вдвое. Лады?

― Хорошо. У моего брата ферма неподалеку, туда и отведу. Больную ногу лучше не трудить дальней дорогой.

― Спасибо, я в должниках долго не хожу.

Мимо них два эльфа невозмутимо пронесли последнего покойника. Укладывая свою ношу в повозку, один из остроухих украдкой взглянул на беседующих людей.

― Ты видал, как зыркнул на нас? ― пробормотал старик. ― Как голодный волчонок. Ох, чувствую, жахнет. Посох едва пропал, а слухи, что эльфы сами его украли, чтобы получить повод напасть, уже вовсю гуляют по народу. Я помню последнюю войну. С ними сражаться непросто. Смотришь ― вроде невидный из себя, а снует быстро, не разобрать. Замахнешься мечом ― а он, бац, уже с другой стороны вынырнул. Мы их в последней битве только числом и задавили.

― Не все так безнадежно. Мой батя тоже воевал, еще как! Он этих остроухих штук пятьдесят за одно сражение порешил. Принес домой эльфийский череп. Я, когда мальцом был, камешки речные в нем хранил, а вечером поджигал внутри свечной огарок. Из глазниц на стену свет так чудно падал. - Собеседник смущенно прокашлялся, но Томас, ведомый воспоминаниями детства, продолжал:



Отредактировано: 25.04.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять