Заложница огненного дракона

Глава 10

Мы с Даниэлем молча спустились с башни и прошли в гостевой зал.

Я всё ещё находилась под впечатлением от увиденного, перед глазами у меня так и стоял Вернон Фарг. Точнее уж, сидел, потому что хозяин замка не мог теперь даже стоять, не то чтобы ходить.

— Он целый день там один? А чем он занимается? — поинтересовалась я у дракона, едва не добавив «в своё свободное время».

Треклятый Азраддон, да оно у него теперь всё свободное! Незавидная участь, врагу такого не пожелаешь.

— Насколько я знаю, ему нравится одиночество.

— А когда мы с вами станем э-э… мужем и женой, нам придётся отсюда уехать?

У меня язык не поворачивается говорить это, но я должна. Мне нужно найти какой-то выход…

— К сожалению, да. Вернон унаследовал этот замок как старший брат, мне же досталось жилище поскромнее, — произнёс дракон с едва скрываемой неприязнью в голосе. — Но, моя милая Дриана, не волнуйтесь, я тоже богат. У вас будет всё, что вы пожелаете.

От его «моей милой» и от того, что Даниэл смотрит на меня сейчас как на свою невесту, мне хочется пустить в ход крепкие словечки. Но, увы, я же теперь шанайра, а им таких слов не то чтобы произносить, даже знать не полагается.

— Какой же вы после этого брат?! Бросите его тут одного?

— Да у него столько слуг, сколько мне и не снилось! Поверьте, за ним есть кому ухаживать…

— Если для вас это так легко, то для меня нет. Не забывайте, всё-таки я Его Истинная, и между нами есть какая-то связь, я это чувствую!

Как ни странно, но я говорила сейчас правду. Меня и Вернона Фарга действительно связывало прошлое. А сейчас, когда я его почти уже не боялась, мне хотелось раскрыть эту тайну.

Но было ещё кое-что… Похоже, я боролась сейчас сама с собой…

Треклятый Азраддон, почему я по доброй воле захотела ему помочь?! Этому дракону, который превратил последние годы моей жизни в первомагический ужас?!

— Дриана, вы никогда не будете вместе, вы же это понимаете?! Поэтому мы должны выполнить своё предназначение, — холодным тоном чеканит Даниэл.

— Мы?!

— Да. Вы обязаны это сделать как шанайра, а я — как единственный продолжатель рода великих Фаргов!

Я заглянула ему в глаза и увидела там такое пламя, что мне стало дурно.

О, Великая Эббет, только не это… Ты спасла меня от одного дракона и тут же отдала другому!

— Достопочтимый драк, вы думаете, что ваш брат никогда уже не оправится?

— Дриана, я вас умоляю! Вы же его видели… — воскликнул дракон с раздражением и упал без сил в кресло, обитое кожей лунного единорога.

Несмотря на неприподъёмный в душе камень, после обеда, который показался мне почти несъедобным, я отправилась любоваться красотами замка.

После небольшого, я бы даже сказала крошечного замка Амауры Кэлэбрант, громадина Фарга представлялся мне целом миром. Загадочным, таинственным и опасным, потому что на каждом шагу меня здесь поджидали непонятные вещи и создания.

Правда, в щенке цербера, который словно бы караулил меня в пустом каменном коридоре, не было ничего непонятного. Пёс, как пёс, только лишь трёхглавый. Но я не слышала, чтобы их держали в доме, они же злобные как бешенные химеры!

Странные, однако, питомцы у Вернона Фарга… Но, судя по тому, как этот церберёнок ко мне сейчас ластится, он не собирается становиться злым и кровожадным как его собратья.

— Знаешь что, дорогой, не вешай на меня свои слюни. Это моё единственное приличное платье! Драконы из Высшего Собрания мне много чего наобещали, в итоге я получила лишь это.

Я не успеваю отталкивать от себя очередную довольную морду с высунутым из неё языком. С которого, между прочим, постоянно капает слюна. Но их у него аж три, поэтому вскоре моё платье становится похоже на мокрую тряпку. А ещё этот милый щеночек размером с телёнка не даёт мне толком ничего рассмотреть, он так и старается привлечь к себе всё моё внимание. Но мне хотя бы с ним не страшно…

Так, так… на стенах много картин с изображением моря. Похоже, хозяину замка оно очень нравится, коли он завесил им здесь все стены. Впрочем, как и мне. Всегда мечтала жить на побережье… а в итоге я очутилась здесь, около Змеиных скал.

Надеюсь, они так называются не из-за того, что на их безжизненных с виду камнях водятся змеи. Ненавижу этих ползучих гадов!

Яркий отблеск на стене привлекает моё внимание.

Здесь висит что-то наподобие стеклянного ящика. Я подхожу к нему ближе и в свете фонаря с чародейским огнём, которые висят здесь чуть ли не на каждом шагу, вижу в нём престранное создание. Точнее, то, что когда-то им было, потому что сейчас это существо высушено почти как роза в книге какой-нибудь госпожи.

Homunculus, то есть гомункул или маленький человек.

Как всегда, странная мысль на иноземном языке появилась у меня неожиданно. Но в этот раз она меня нисколько не смутила. Я даже не удивилась.

В Астрофейрии много чего интересного и неизведанного. В основном это как-то связано с магией. Но здесь есть грамотеи, которые считают, что далеко не всё в нашем мире магическое. А некоторым чудакам, их ещё называют алхимиками, даже удаётся выращивать странных существ без помощи магических чар и колдовства. Зачем они это делают, я понятия не имею. Но неужели Вернон Фарг имеет к ним какое-то отношение?



Отредактировано: 25.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять