Заложница проклятого Повелителя

Глава 6. Неизвестность

Замок Мориона Рокуды стоял на вершине холма, окруженного пышным зеленым лесом. Его высокие белые стены были украшены изящными узорами и орнаментами. Величественные башни замка устремлялись в небо, словно пытаясь достичь облаков и стать частью их белоснежной стаи. Вокруг замка раскинулся прекрасный сад с благоухающими цветами и тенистыми аллеями. Главный вход в замок представлял собой массивную арку, украшенную золотистыми узорами и большими дверями с эмблемой скрещенных мечей. Она же виднелась на флагах, реющих над замком.

Мориона встретили два суровых мужчины в кожаных доспехах, с которыми он что-то обсуждал, пока я страдала от жары в карете, обмахиваясь рукой. Правитель указал слуге в красной ливрее на карету и что-то ему приказал. Тот открыл мне дверь, и я наконец-то смогла выбраться наружу. Пятая точка болела, и кости, казалось, превратились в желе во время поездки.

Я молча, сжав зубы, проследовала за слугой, гадая, посадят ли меня в подвал на цепь. Вроде как я заложница. Слуги за мной тащили несколько чемоданов, будто я и правда, аристократическая фифа, думающая только о нарядах. Ага, конечно, теперь меня богатством не проймешь. Мне нужны в жизни счастье и спокойствие. И что-то подсказывало, исходя из недавних событий, что не видать мне счастья, будучи Дочерью правящей семьи.

Интерьеры замка поражали великолепием и яркостью. Стены покрывали шелковые обои с золотыми узорами. Изящные статуи притаились в нишах, вазы с живыми цветами стояли на постаментах и наполняли воздух сладкими ароматами. В интерьерах использовались дорогие породы деревьев, множество изысканных деталей создавало картину роскоши и богатства. Перед огромным камином, украшенным мрамором, примостились роскошные диваны и кресла, обитые бархатом.

К моему облегчению меня отвели не в темницу, а на второй этаж, в комнату в самом конце длинного коридора, увешанного оружием и картинами со сценами баталий.

«Интересно, а мама Мориона где? Она здесь?» — вдруг заинтересовалась я. Когда в доме есть женщина, он сразу оживает, в нем комфортно и спокойно. Женскую руку выдают ажурная отделка, красивые узоры на вещах и мебели, изящные статуэтки и легкие ароматы.

Мои покои состояли из двух комнат: зала и спальни. И почти можно было назвать отдельной комнатой ванную. Бежевые с золотом ковры покрывали полы, персиковые шторы были подобраны в тон шелковым обоям. Деревянная мебель из орехового дерева с кремовой обивкой создавала уют.

Я ходила по комнатам, оглядывая, как я надеялась, временное пристанище, пока служанки забивали платьями мой гардероб. Подошла к окну и увидела высокий забор, огораживающий огромную территорию замка. По дорожкам ходила охрана, и ее было довольно много. Я поморщилась, легко сбежать не удастся.

И только было я решила пойти в ванную, как в комнату, предварительно постучав, вошла высокая девушка, лет двадцати, с карими глазами и черными блестящими волосами, заплетенными в косу.

— Госпожа Ноа, я теперь ваша служанка, — поклонилась она. — Меня зовут Рейна, и я к вашим услугам.

— Спасибо, Рейна, мне твои услуги не нужны, — довольно грубо отрезала я.

Она глупо хлопнула ресницами.

— Я сама со всем справлюсь, — чуть мягче добавила я. Она тут ни при чем, это я злюсь на ситуацию, которая сделала меня заложницей.

— Госпожа… — начала было служанка.

— Иди, я сама справлюсь.

— Через час Правитель ждет вас на обед, — сообщила Рейна.

Я кивнула. Когда девушка вышла, стала думать, могу ли я отказать Мориону и не прийти? Или я теперь должна подчиняться всем его требованиям? Я совершенно не хотела его злить. Вдруг он будет со мной грубо разговаривать и жестоко себя вести после таких выкрутасов? Я ведь не знаю Мориона и на что он способен. Надо присмотреться, а потом думать, какую позицию занять.

Покусав нижнюю губу, я решила освежиться после дороги, утомительной и нудной. А потом снять пыльное платье и сменить на что-то очень скромное, незачем привлекать к себе лишнее мужское внимание. Потому что мое беззащитное положение способно разжечь разные желания у Мориона, ведь ему все может быть дозволено по праву сильнейшего.

Я вздохнула, сетуя на свою судьбу, и подошла к гардеробу. Отыскала вроде бы скромное ситцевое платье цвета безоблачного летнего неба, волосы заплела в косу, на руку повязала шелковую белую ленточку.

Ровно через час меня сопроводили в обеденный зал на первом этаже. Солнце врывалось в комнату вместе с трелями птиц и ароматом пионов, играло зайчиками на светлых стенах и искрилось на гранях хрустальных бокалов. На большом дубовом столе блестели серебряные приборы, его поверхность была уставлена изысканными блюдами.

Во главе стола сидел Морион — он переоделся в белую рубашку и темно-синий жилет. Волосы спадали на глаза, чуть уставшие, но лучистые и притягательные. Слева от него сидел мужчина, лет под сорок, с грубыми чертами лица, жестким взглядом темных глаз и широким лбом, прочерченным морщинами, которые прибавляли ему возраста.

При моем появлении он внимательно на меня посмотрел, оценивая больше не как женщину, а как угрозу. От его взгляда я поежилась. Справа от Мориона сидел мужчина лет шестидесяти, с удлиненным лицом, карими глазами, смотревшими добродушно, и белоснежными седыми волосами, спадающими ниже плеч.

А возле седого мужчины расположилась девушка, около тридцати лет, с длинными волосами цвета бушующего лесного пожара. Тонкие черные брови на овальном лице были вздернуты, то ли от природы, то ли от надменного выражения. Она смотрела на меня нагло, и ее одежда была не по этикету слишком откровенной: зеленая рубашка расстегнута настолько, что показывала грудь почти на грани приличия, а ноги обтягивали кожаные брюки. «Любовница Мориона?» — мелькнула у меня первая мысль. Слишком развязная девица.



Отредактировано: 27.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять