Космос, микробиология, программирование, технологии, магия…
Думаете, всё это так просто написать, используя лишь фантазию? Что ни придумай, все прокатит, ведь жанр фантастики допускает недопустимое!
Увы, кроется в этом тонкое заблуждение.
Я придерживаюсь принципа, что любой текст, любая визуализация должны быть достоверны, правдоподобны, чтобы даже фантастическую картину человеческий разум воспринял как нечто существующее, ощутимое всеми органами чувств.
Есть секрет: если привязываться к уже имеющимся понятиям и слегка их видоизменять, не уходя от сути, но добавляя красок и логичных условий, даже, если вы создаёте нечто сказочное, это вызовет доверие Читателя.
Чтобы написать «Потерянную душу», «Рыжую» или «Дари Ласо», мне пришлось изучать вирусологию и разные медицинские термины и оборудование. Пришлось получить урок просвещения у инженеров-программистов, посёрфить по сайтам космических технологий и даже по блогам любителей космических игр. И мне это было в кайф!
А вот эротика, скажете вы, что уж тут сложного? Сидишь себе и описываешь яркие естественные проявления страсти…
Ан нет: этому тоже стоит поучиться как у мастеров пера, так и у сексологов, психофизиологов, эзотериков, пишущих о сексуальной энергии, почитать статьи, что такое женский и мужской оргазм, как работает голова у тех и у других во время секса… Ведь эта тема очень тонкая и чувственная, любое неуместное слово тут же портит картинку, и остаётся неприятное послевкусие…
Неважно, что вы пишете: фантастику или социальную прозу, статью или пост – важно, чтобы Читатель не вспоминал знаменитую фразу Станиславского: «Не верю!»
Если вы пишете фантастический роман о другой вселенной, где герои и понятия не имеют о существовании Земли и всех её явлений, предметов, условий жизни, то использование слов, связанных с нашими обычными понятиями не годится. Например, солнечное сплетение, солнечные лучи, неделя, дни недели, если в их быту нет кухни, то понятие «столовая». Говорить об оливковом цвете кожи, если такое растение не растет на планете или в этой реальности.
Если герой, живущий на высокотехнологичной планете, не знающий Земли, говорит: «Я больше не могу бороться с ветряными мельницами», – это как минимум непрофессионализм, а как максимум – абсурд.
«Пф-ф! Не верю!»
Правдоподобие – это о том, что надо не только соответствовать правде жизни, физическим законам и каким-либо явлениям, используемым понятиям, которые реально существуют, но ещё и быть правдивым по отношению к самому себе: «Что-то не могу придумать лучше… Ай, в этом отрывке и так сойдёт». А ещё не солгать, когда в начале главы написал, что шарф красный, а в последней главе уже синий, и висит не на шее, а оставлен где-то на диване.
Итак, вот вам маленькие советики.
Совет 1. Соответствуйте описываемой области!
Если вы берётесь описывать медицинскую тему, то и термины должны использовать согласно тематике. Врач не делает уколы, а ставит инъекции. Он не говорит «заразился вирусом», а инфицирован! Не путайте это с разговорной речью обычных героев вне стен клиники.
Точно так же и по технической тематике, и по космической, и прочей. Правдоподобие – важная составляющая успеха у Читателя, его полного и безоговорочного погружения в атмосферу.
По всему телу робота, подобно мучительным конвульсиям, неистово бегут нервные спазмы.
Как это представить реально? И тело-то у робота нет, и нервные спазмы видны лишь на гладкой коже. Тогда уж речь идёт об андроиде – гибриде человека и технологий. В итоге совсем неточное описание, картинка становится нереальной.
Совет 2. Используйте профессиональный словарь для описания узких областей!
Пример с контекстом. Речь идёт о некоторых отрывках текста, где нужно показать речь узких специалистов или диалог научных работников.
Мы сделали сыворотку для лечения заболевания печени.
Можно сказать «создали», «вывели», но уж слишком по-простецки звучит «сделали» для речи героя, являющегося доктором медицинских наук или исследователем. А ниже уже совсем иначе, и не так уж и сложно для понимания, и также придаёт серьёзности высказыванию, проникаешься уважением к герою-специалисту:
Мы синтезировали сыворотку для лечения гепатита С.
Это, конечно же, моё личное мнение – использовать все возможности языка для придания красок, живой картины и правдоподобия. Но опять же, говорю о золотой середине, а не о полюсах.
Следующее выражение, например, вполне грамотно по своей сути, но чрезмерно, заумно, загружает мозг и выбивает из колеи:
Экспериментальная лаборатория продуцирует компонент – основу действующего вещества, который нейтрализует инфекционного агента на клеточном уровне.
Можно для научной статьи, но для художественного текста – слишком абстрактно. Почему бы не так:
Наша лаборатория производит препарат (сыворотку), который разрушает вирус на клеточном уровне.
Читайте медицинские источники, на основе них можно правильно описать что-то своё, даже придумать названия химическим элементам, но так будет гораздо приятнее читать и думать, что где-то там в другой вселенной это действительно существует.
#1132 в Нон-фикшн
#15546 в Разное
#696 в Бизнес-литература
советы и рекомендации авторам, писать грамотно и стильно, ошибки и нарушения речи
Отредактировано: 02.11.2024