Замок двух сердец

Глава 3. Замок, в котором нас заперли

Замок-Над-Озёрами встретил их тишиной, холодом и ощущением, будто здесь давно никого не было.

Лиандр, спешившись, хмыкнул и огляделся.

— Очаровательно, — прокомментировал он. — В лучших традициях готических сказок: старый замок, тёмные леса, одинокие озёра… Не хватает только трупа в подвале.

Селин, стягивая с себя плащ, метнула в него тяжёлый взгляд.

— Если ты продолжишь говорить таким тоном, труп в подвале появится.

Лиандр беззаботно улыбнулся.

— О, так ты всё-таки обладаешь чувством юмора? Я уж начал волноваться.

Селин не ответила. Вместо этого прошла мимо него, открыла ворота и уверенно вошла внутрь.

***

— Жить будем здесь, — объявил Лиандр, заходя следом.

Селин смерила его взглядом.

— Серьёзно? А я думала, нас отправят в сарай.

— О, это было бы интересно.

— Поверь, если ты меня выведешь из себя, я лично отправлю тебя в сарай.

— Какая жестокость. Вижу, семейная жизнь у нас будет насыщенной.

Селин фыркнула, огляделась. Замок был не таким уж плохим: просторные комнаты, каменные стены, даже массивные камины, готовые к работе. Только…

— Где слуги? — нахмурилась она.

— Их нет, — невозмутимо сообщил Лиандр.

— Что значит «нет»?

— Это древняя традиция. Нас запирают в замке вдвоём, без слуг, без помощников.

Селин прищурилась.

— И зачем?

— Чтобы молодожёны лучше узнали друг друга.

Селин долго смотрела на него, затем выдохнула.

— Убью.

— О, дорогая, — Лиандр склонил голову, — это звучит так романтично.

***

Пока они осматривали замок, становилось всё очевиднее: их буквально бросили сюда с минимальным набором удобств.

Камин в главном зале был затушен, в кладовой запасы еды, мягко говоря, скромные, в комнатах прохладно.

Лиандр оглядел огромную супружескую кровать, застеленную дорогим бельем, и философски заметил:

— Ну, хоть постель удобная.

Селин посмотрела на него так, словно размышляла, сколько усилий потребуется, чтобы сбросить его в ближайшее озеро.

— У нас будут раздельные комнаты.

Лиандр театрально вздохнул.

— Какая разочаровывающая новость.

— Я серьёзно.

— А я нет.

— Лиандр.

— Селин.

Она скрестила руки на груди.

— Слушай, давай сразу определимся. Я не твоя принцесса, ты не мой прекрасный принц. Мы здесь, потому что так решили короли, и единственная причина, по которой мы будем проводить время рядом, — это необходимость.

Лиандр кивнул.

— Прекрасно. Тогда первый вопрос: кто готовит?

Селин открыла рот, но осеклась.

— Ты умеешь?

— Ну… — он задумался. — Вроде бы да.

— Вроде бы?

— Как-то раз пытался пожарить мясо.

— И?

— Загорелась сковорода.

Селин прикрыла лицо ладонями.

— Чудесно.

— Ну, давай-ка не изображать, будто ты мастер кулинарии.

Селин раздражённо повела плечами.

— Я умею готовить. В гарнизоне этому учат.

— Тогда отлично! Будешь отвечать за еду.

— Ошибаешься, — холодно парировала она. — В гарнизоне учат готовить на двести человек, а не на двоих. Если ты хочешь завтрак в стиле «огромный котёл с тушёным мясом», добро пожаловать.

Лиандр на секунду задумался.

— Признаться, звучит не так уж плохо.

Селин закатила глаза.

— Нам нужны запасы. Завтра пойдём на охоту.

— Прекрасный план. А пока предлагаю кое-что более важное.

— И что же?

Лиандр расплылся в своей фирменной ухмылке.

— Согреться.

***

Через полчаса они уже таскали дрова в главный зал, раздували огонь и приводили комнаты в хоть какое-то подобие обитаемого состояния.

Когда наконец удалось разжечь камин, Селин вздохнула, облокотившись на спинку кресла.



Отредактировано: 30.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять