Замок Корф. Вернуть утраченное

Глава 2.

Спустя две недели, в ворота замка Корф вошел человек. Отросшие спутанные волосы, седые на висках, курчавая длинная борода с серебряными дорожками, изодранный камзол, рваные сапоги – в этом мужчине с трудом можно было узнать того молодого веселого парня, который приехал в замок год назад на высоком тонконогом вороном жеребце в окружении своих друзей. Но главное – у этого человека абсолютно не было магии. Он опирался на длинную сучковатую палку и слегка прихрамывал. Псы захлебнулись лаем, а верный Фрост рванулся с цепи, кинулся к мужчине, но подскочив, в первый момент вдруг заскулил, затем подошел ближе, принюхался и, радостно завиляв пушистым хвостом, лизнул ему руку. Вооруженная охрана окружила мужчину, а когда тот поднял голову, грозно сверкнув глазами, в смятении отступила. Двор замка окутала давящая тишина. Мужчина медленно, держа голову ровно, прошел через строй охраны, с трудом поднялся по ступеням, вошел в массивные, украшенные старинной резьбой двери и прошел в свои покои.

Гарольд, старик камердинер, служивший еще у его отца и знавший барона с пеленок, лишь промолвил:

- С возвращением, милорд. Я приготовлю вам ванну, – старик умел держать лицо. Он помог барону снять разодранную одежду. – Что с вашей ногой, милорд? Мне стоит позвать лекаря?

- Пожалуй, стоит, - согласился мужчина и, спустя несколько минут, с наслаждением погрузился в горячую ванну.

Спустя три часа, коротко остриженный, с ровно закрученной короткой бородой, в привычной, добротной одежде, барон сидел за обеденным столом, с удовольствием поглощая жареных рябчиков в сливочно-грибном соусе с молодым картофелем и запивая красным вином.

- Адам, арсеныш, ты жив, ты вернулся! – широко распахнув дверь, в столовую ворвался молодой высокий широкоплечий мужчина со светлыми длинными волосами, свободно спадающими на плечи. Увидев друга, мужчина побледнел и осекся, замерев на месте.

- Поставьте еще один прибор, - спокойно приказал барон, не прерывая трапезы. – Присаживайся, Карл, - обратился он к другу, кивнув на высокий стул, возле которого слуги уже торопливо накрывали на стол.

Карл, молча, подошел к столу, уселся на стул, не отводя взгляда от друга.

- Что с тобой случилось, брат? – тихо проговорил он. Барон в ответ тепло улыбнулся и указал на еду.

– Давай сначала поедим, а потом все разговоры, - предложил он, продолжая с удовольствием поглощать пищу.

Карл нехотя ковырял вилкой в тарелке, поглядывая на приятеля исподлобья. Наконец, когда Адам насытился, он позвал друга за собой, и они устроились в креслах у камина. Адам, молча, смотрел на огонь и потягивал красное вино из хрустального бокала.

- Мы искали тебя, - говорил меж тем друг, - прочесали все окрестные леса, но ты как сквозь землю провалился. Ты вообще исчез так внезапно, мы даже ничего не поняли и не сразу заметили твою пропажу. Какое-то время еще скакали по лесу, а потом собаки внезапно сбились со следа, заскулили. Тогда мы и поняли: что-то не то. А когда огляделись, оказалось, что только тебя нет с нами. Рауль раскинул поисковую сеть, но она вернулась ни с чем. Пытались прощупывать магией чащу, но твоих следов нигде не было. Так, где ты был, приятель? И где, Арс побери, твоя магия, брат?

Адам тяжело вздохнул:

- Если бы я знал?

- А где твой Орлик? Он же… - начал мужчина и осекся под тяжелым взглядом друга.

- Орлик утонул в болоте, я сам чудом выбрался, - задумался Адам.

- Но здесь нет болот! - удивленно воскликнул Карл.

- Вот в том-то и дело. Когда я понял, что это болото, было уже поздно, Орлик ушел в трясину по грудь. Я пытался призвать магию, но она не отозвалась. Я с трудом успел выбраться на маленький островок посреди трясины, когда Орлик уже ушел под воду. – Барон тяжело вздохнул и, помолчав немного, продолжил. – Я плохо помню, что было со мной дальше. По-видимому, я заболел, промокнув до нитки и надышавшись болотными газами. В отсутствии магии такое возможно. А вот что было со мной потом, я помню смутно: какая-то лачуга в лесу, седая сгорбленная старуха. Видения отрывочные и нечеткие, я вообще не уверен, что все это не сон. Где я плутал все это время и как сюда добрался, тоже не знаю, опомнился только у ворот замка.

Во все время рассказа друга Карл хмурился, а потом прошептал:

- Ты выбрался оттуда без всякой магии! Я всегда знал, что ты самый сильный из нас.

Адам горько усмехнулся.

- Я думаю, мне помогли, только вот кто и что ему от меня нужно?

- Старуха - точно ведьма! – закивал Карл, а потом добавил. - Ты знаешь, брат, если мы в ближайшее время не вернем твою магию, твои безумные родственнички выгонят тебя из Корфа. Твоя жадная тетушка спит и видит, как посадит сюда своего тупоголового бездарного сыночка. Она, между прочим, уже едет сюда, узнав о твоей пропаже. Может, стоит обратиться к Ундине? – спросил осторожно.

- Уже, - вздохнул друг, - она ждет меня завтра. Она сама прислала мне вестник, почти сразу, как я появился в замке. Читай, - и он протянул другу клочок бумаги, на котором молодой человек с удивлением прочитал: «Без магии, с разбитым сердцем. Жду завтра».

Карл немного повертел записку в своих руках, а потом спросил:

- А что значит «с разбитым сердцем»?

- Понятия не имею, - ответил барон. - Поможешь мне? Я ведь не могу сейчас сам передвигаться порталами?

- Не вопрос, друг. Я все сделаю, да и ребят надо предупредить, чтоб держали ухо востро.

Приятели помолчали, еще выпили вина.

- Я все думаю, как же ты попал на те Арсовы болота? – проговорил тихо Карл.

- Я тоже об этом думал. Скорее всего, это был точечно настроенный портал. Кто это мог сделать?

- Похоже, у тебя сильный враг, дружище, - серьезно сказал Карл. – Построить портал на такое большое расстояние могут немногие в нашем королевстве. А болота у нас расположены на севере, это в сотнях миль от замка Корф. Чтобы справиться с такой задачей, нужен мощный резерв.

- Что толку гадать, - выдохнул Адам, - завтра встретимся с Ундиной, может, она прольет свет на эту темную историю. Да, вот такой каламбур, – хмыкнул он.



Отредактировано: 26.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять