Замок Корф. Вернуть утраченное

Глава 6.

Когда барон насытился, он проговорил:

- Я поживу здесь у вас какое-то время, но мне бы хотелось, чтобы никто об этом пока не знал, - старики недоуменно переглянулись, - по крайней мере, до тех пор, пока сюда не прибудут мои люди. Мне надо кое-что поискать в матушкиной библиотеке.

- А как же управляющий? - спросил старик. - Он завтра точно будет здесь.

- С ним я сам поговорю, - успокоил хозяин, и слуги согласно закивали. – Новых людей в доме нет?

- Нет, – ответила Грейс, а потом, задумавшись, добавила, - разве что Изильда – новая горничная, три дня тому назад управляющий привел. Адам нахмурился.

- Позовите сюда, где она? – строго сказал хозяин.

- Изи! Изильда! - позвала старушка, и в проем скользнула рыжеволосая круглолицая девушка невысокого роста. Она смотрела в пол, не поднимая глаз на хозяина.

- Откуда ты? – спросил барон.

- Так, из Ривольды, - вместо девушки ответила Грейс, - она немая. Слышать слышит, а говорить не говорит. Потому управляющий и привел ее сюда, сказал: «Болтать не будет, а дело справно знает».

- Посмотри на меня, - приказал барон, и девушка подняла голову. Полыхнули зеленые глаза, Адам вздрогнул и в мгновение ока оказался возле девушки, двумя пальцами приподнял ей подбородок вверх. Именно эти глаза смотрели на него из глубины зеркала Ундины. Они словно опять затягивали его в то страшное Арсово болото. Девушка мотнула головой, высвободившись из захвата, и опустила голову.

- Немая, значит, - хмыкнул мужчина, - удобно.

«Та была блондинка, а эта рыжая, - подумал про себя Адам, - может, показалось или опять морок? Теперь эти глаза всюду чудиться будут». Барон слегка поежился и повернулся к слугам спиной и отпустил.

- Ступайте все!

Пообедав, Адам поднялся на второй этаж и вошел в библиотеку. Большое вытянутое помещение, по периметру заставленное деревянными стеллажами, заполненными снизу доверху книгами, старинными свитками, гримуарами, было светлым и хранило неуловимый запах старины, немножко дерева, бумаги и почему-то луговых цветов. Несмотря на то, что в отсутствие хозяев вряд ли кто-то пользовался библиотекой, здесь не было пыльно и темно. Наоборот, сквозь высокие стрельчатые окна в помещение проникали солнечные лучи, хотя и не падали непосредственно на книги, ведь старинным рукописям солнечный свет был противопоказан. Напротив окна располагалось удобное кресло, а рядом - небольшой деревянный столик, на который можно было положить выбранную книгу.

Барон подошел к стеллажам с левой стороны. Здесь, как он помнил, хранились самые старые, редкие книги и рукописи. Он задумался: «Что же лишило меня магии? Это могло быть заклинание или проклятие, может, какой-то портал, может, болотный туман, а может, и само болото? Еще вопрос: кто? Кому это понадобилось? Больше всех это выгодно Рогнеде и моему двоюродному братцу, но они не обладают такими магическими способностями, чтобы провернуть все это. Если им помогал какой-то сильный маг? Но у Рогнеды нет денег на сильного мага, хотя она могла что-нибудь ему пообещать из моего наследства. Если речь идет о наследстве, тогда выгоднее убрать моего отца. Он прямой наследник герцога. Если метили в герцога, тогда уж покушаться надо было на него, а не на меня. Через меня к наследству слишком долгий путь, хотя, пожалуй, до меня добраться проще, но я слишком молод и отцовский титул унаследую еще не скоро, или есть что-то, чего я не знаю? А если зайти с другой стороны? О том, что мы поедем на эту охоту, решили буквально накануне вечером. Следовательно, заранее знать, а значит, подготовиться никто не мог. Если среди охотников мог оказаться злоумышленник, тогда он смог бы выстроить этот портал, но чужих с нами не было. И среди моих ребят я самый сильный маг, и только я смог бы построить портал на север. Хм, - с горечью усмехнулся Адам, - раньше смог бы, а теперь… Одни загадки. Ладно. Значит, как, кто и зачем? Пожалуй, начнем с «как»», - так думал барон, машинально перебирая пальцами корешки старинных книг.

Магия, магия, магия… Он вытянул толстый старинный фолиант, открыл тяжелую обложку. Подошел к креслу и удобно устроил книгу на столик, стал перебирать полустертые страницы. История появления магии, магические потоки, управление стихиями, магическое выгорание… Он задержался на этой странице, вчитываясь в строки. Помедлил, щелкнул пальцами правой руки и прислушался к себе. Нет, на выгорание это не похоже. Он чувствовал, что магия есть в нем, только она как будто заперта чем-то и не отзывается. Продолжил листать книгу, дошел почти до конца, затем отложил и, как в Академии, попытался сплести простенькое заклятие и зажечь свечи, но опять ничего не вышло. Достав из кармана брюк старенькое кресало, что прихватил с собой из замка, он щелкнул им и запалил свечи. Перевернув последнюю страницу, Адам закрыл книгу, поднялся и подошел к стеллажу, чтобы вернуть ее на место. В этот момент между книгами появился серый дымок. Барон протянул к нему руку, закрыл глаза, и перед ним появилось видение. Вот Орлик несется по лесу, аура его седока сверкает и переливается мощными магическими потоками, впереди поваленное дерево, а над ним, точно пленка, виднеется завеса. Орлик перелетает через дерево, разрезая завесу, словно масло, и тут же аура седока, то есть его, Адама, аура меркнет, а завеса ярко вспыхивает. Друзья, что скачут за ним, сворачивают в сторону, а Орлик уносится дальше.

Барон открыл глаза: «Магическая ловушка, похоже настроенная именно на меня. Что ж, умно! Интересно, кто все это устроил?» Он вновь стал перебирать книги, доставая то один, то другой старинный фолиант, но так больше ничего интересного и не нашел. Проторчав в библиотеке до глубокой ночи, Адам почувствовал, что очень устал. Взял свечу, вышел в коридор, затворив двери библиотеки, и пошел дальше по коридору в свою спальню.



Отредактировано: 26.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять