Замошье. Обретая крылья

Глава 19

Моргус

С невероятным трепетом прохаживаюсь по замку. Самому стыдно признаться, как бы я хотел украдкой увидеть невесту первым. Посмотреть ей в глаза, приласкать взглядом фигуру. Какая она? Настолько ли жуткая, как говорит о ней ведьма?

- Первый трофей доставили, Темнейший, - запыхавшись, к моим покоям поднялся страж. Теперь можно спуститься на площадь, продемонстрировать свой интерес. Моя ли это нареченная или другая девица?

- Иду-иду. Почти допаяла. Осталось совсем чуть-чуть, - пробурчала ведьма из глубины кабинета. У стража от удивления округлились глаза.

Оправдываться, значит, унизить себя в глазах своих же людей. Нет уж. Это того не стоит. Молча спустился по лестнице и вышел во двор.

Хороша! Юная магичка стоит, гордо выпрямив спину. Платье изумительной длины! На ней платье! Девичье декольте скромно прикрыто тканью, и все же округлости радуют взор. Широкие бедра легко угадываются под пышным подолом. Взгляд из-под густых ресниц твердый, прямой, в нем не видно лукавства. Жаль, только волосы длинные и точно не синего цвета. Не она. Не моя нареченная. Удивительно нежный цветок, предназначенный для другого. И так горько от этого. Лучше б эта девица стала моей нареченной.

- Это не Лика, подбери челюсть, Моргус, - старуха подкралась ко мне со спины. Сделал вид, что ничего не расслышал. Комар вон тоже жужжит безо всякого ко мне должного уважения, я же ему ничего не отвечаю. А мог бы сжечь.

- Неужели удалось захватить только эту девицу?

- Отряд магов покинул земли Эстора в ужасе. Стражам удалось изгнать всех.

- Что значит, покинул, юноша? Вам что было приказано предводителем? Захватить всех девиц! Взять в плен! Моргус, как это понимать? Твои люди что, совсем ни на что не способны? Приволокли вот это нечто и все? Распустил ты их!

- Убью, - прошипел я колдовке.

- Не будь так радикален. Слышишь, юноша, тебя собираются убить. И остальных тоже. Хотя я бы, для начала, просто сняла их с довольствия денечка на два. Избыток пищи лишает тонкости ума, как сказал Сенека. Великий был человек.

- Темнейший князь, властелин! - колдунья умудрилась парой слов поставить на колени моего стража. Придушу ее!

- Казнь отменяется. Девицу запереть в... - вот где такую бесову дочь запрешь? В темнице? Не место ей там, среди мышей. Да и в своих стражах настолько я не уверен. Им можно доверить золото, серебро, но не такую девицу. Дураком надо быть, чтобы так поступить.

Ну и куда ее деть? Где в моем замке есть надёжное место? Чтобы и не сбежала, и другие на нее не польстились.

- Заприте ее в моей библиотеке, - не комната, а надёжный каменный мешок. Окна и те зарешечены. Сокровищница, полная доверху манускриптов.

- Думаешь, умных книжек начитается, так вразумится? - ехидно подметила ведьма, - убил бы, да руки связаны необходимостью найти Лику. Без колдовки не справлюсь. Да и наши с ней планы по обороне Эстора нельзя скидывать со счетов. Она необходима мне живой, нужно постараться помнить об этом.

- Не скрипи зубами. Прибор я починила. Если Лика в этом мире, я ее быстро найду и перемещу, куда нужно. Пошли.

Магичку повели следом за нами, помещение библиотеки соседствует с моей спальней. Интересно, как ее зовут? Шажочки позади лёгкие, будто кошка поднимается по ступеням. И запах от девушки исходит очень приятный, манящий, навевающий определенные мысли.

Вот бы она стала моей женой! Не страшно, что ведьма, силы в ней мало. Такую можно не опасаться. Ну что она сделает? Подожжет замок? Не думаю, ей самой же здесь жить. Вихрь и грозу ей создать не по силам. И потом, как она хороша!

Жаль, что наверняка не доживёт до брачного года, если я женюсь на ней. Проклятье богов от меня не отступит. Значит, жениться на такой – все равно, что приказать казнить. Может, любовницей ее сделать? Нет, ни к чему. Добром на такое ни одна магичка не согласится, а брать силой нет ни смысла, ни удовольствия. Женщина должна стремиться к мужчине, как цветок к солнцу. Только тогда можно получить истинное удовольствие искушённому в любовных играх мужчине. Никогда не заменить деликатес, преподнесенный на блюде, куском хлеба, вырванным силой. Жаль, что с нею не сложится.

Колдунья вновь устроилась за моим столом. Погрузила свой артефакт в воду. Дух начал беседу со своей госпожой.

- Эстор. Координаты...

- И без тебя знаю. Где находится второй прибор.

- Мошье. Координаты...

- Как в Мошье? Эту недоучку туда унесло?

- Хранитель второго прибора перенёсся в Мошье через подпространство, воспользовавшись силой своего природного, комбинированного дара. Прибор для перемещения не использовался.

Ведьма нахмурилась, закусила губу, щедро плеснула водой на узилище духа.

- Каким даром по структуре обладает второй хранитель?

- Дар комбинированный. Магическая составляющая значительная. Второй компонент выражен в полной мере. Хранитель способен перемещаться по подпространству в обличии двукрылой химеры.

- Какой химеры?!

- Повторяю, двукрылой.

Я отступил от стола. Таких ведьм не бывает. Просто не может существовать. Сама природа такого дара невозможна. Магия в яви. И возможность обращаться в зверя там, куда никто из простых смертных пробраться не в силах? Туда, где власть полностью принадлежит мне одному и рохам? Даже среди эсторцев почти никому не дано пробраться в подпространство! И уж, тем более, никто не может там обернуться в зверя. Кроме меня самого.

Это какая же огромная власть сосредоточена в руках нареченной?!

- Моргус, дыши. Все решаемо. Я сейчас обернусь в Мошье, поговорю с Ликой, и мы сразу же вернёмся сюда к тебе.

- Не торопитесь. Я должен подумать как следует.

- И то верно. Подумай немного и сразу берись за дело.

- За какое дело?

- Корпус для научного института. Помнишь, мы разговаривали? Тебе защита Эстора ото всех врагов. Нам месторождение кристаллов для исследования и добычи. Вспомнил? Ну?

- Вспомнил.



Отредактировано: 24.09.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять