Замуж за Дракона, или Что делать?

Глава 11. Беженцы

Мы отъехали от посёлка. И когда он скрылся за горизонтом, то на той же самой речке, в которой мы купались, разбили лагерь. Стражники поставили шатры. От жары они не спасали, но тень давали. В таком-то пекле хоть что-то прикрывало от солнца и то ладно.

Мы с Линой попивали чай и мирно беседовали. Она тоже была в полном недоумении, и не знала, что это за графиня такая, которая распоряжается в поселении, и почему жители, не все, но многие так агрессивно были настроены.

Поселение это входило в графство Бух, а вдовствующей графиней оказалась мать «моего друга детства» Брейдана, графиня Берта Бух.

— Неужели графиня Берта настраивает своих людей против меня?

На душе было неспокойно, и вся эта история крутилась в голове как старая, заезженная киноплёнка.

— Странно и непонятно. Так откровенно настраивать подчинённых против принцессы — это бунт! Графиня Бух умная женщина. Непонятно всё это, ваше высочество, очень непонятно. Предлагаю дождаться стражников, которые остались в посёлке..., и уже после сделаем выводы, — обычно спокойная и уравновешенная Лина в этот раз проявила некие эмоции.

— Разумно, — согласилась я.

К нам подошли трое стражников.

— Ваше высочество, командир Лина, — обратился один из стражников сначала ко мне, как требовал того этикет, а потом к Лине, — появились беженцы. Их завернуть к нам?

Лина посмотрела на меня, и я кивком дала согласие ей действовать.

— Да, Ксандр, заворачивайте, нужно послушать, что они скажут.

Мы, не договариваясь, одновременно встали.

— Слушаюсь, — ответил Ксандр, и все трое быстрым шагом пошли обратно.

Через некоторое время к нам подошла группа беженцев. Вперёд вышел мужчина средних лет, с виду крепкий. Оглядел нас и остановил взгляд на мне.

— Ваше высочество, приветствую вас. Я старейшина поселения.

— Конечно же прискорбно, что мы увиделись при таких обстоятельствах, но всё же рада знакомству. Располагайтесь поудобнее у костра и расскажите нам о ваших горестях, — сказала я, проявив все свои дипломатические способности.

Беженцы и мы с Линой расселись вокруг костра. Стражники подали гостям напитки и лепёшки.

— Наш посёлок небольшой, — начал неторопливо рассказывать старейшина. — Мы живём рядом с источником, который бьёт из-под земли и впадает в небольшое озерцо. Рядом с источником растёт травка, называют её правицей. Травка эта от многих болезней помогает. Вот мы её и заготавливаем впрок, да потом обмениваем на товары. Ещё выращиваем аргов и дэрвов. Сильные они у нас вырастают и здоровые. Ну мы их тоже продаём. Так за счёт этого и выживаем.

Женщины, сидевшие рядом с ним, всхлипнули.

— И что же у вас произошло? Что заставило покинуть родные места? — спросила я, конечно, кое-что матриарх Иванка рассказала про своих соседей, но окончательная картинка у меня не сложилась.

— Последнее время арги и дэрвы гибнут, осталось меньше половины, — мужчина опустил глаза, и снова послышались женские всхлипы.

— И как вы это объясняете? — задала я вопрос.

Лина тактично молчала и не вмешивалась в разговор, давая мне возможность блеснуть интеллектом, но с каждым словом старейшины она всё больше и больше хмурилась.

— Мы люди простые и объясняем всё по-простому, — мужчина поморщился, немного помолчал и продолжил, — с источником что-то не так. Туман ядовитый вокруг него стелется.

— Ядовитый туман? — переспросила Лина и строго свела брови. — Почему вы так думаете?

— Так как иначе-то думать? Кто в этот туман попадает, странным становится. Да я мало что понимаю в этом.

Лина посмотрела на меня, и я согласно кивнула. Нравится мне, что научились мы друг друга понимать без слов.

— Мы осмотрим ваших животных, а вы пока отдохните, — сказала она старейшине и посмотрела на стражников. — Ксандр, возьми целителей и действуй. Когда завершите осмотр, тут же нам доложите.

Стражники подчинились приказу и дружно побежали к неподалёку пасущимся животным. Их не было больше часа. Наконец-то Ксандр вернулся и обратился к нам в соответствии с правилами этикета:

— Ваше высочество, командир Лина, позвольте доложить о результатах.

— Позволяем, — ответила я за обоих.

— Странная болезнь у этих животных.

— Почему? — спросила я.

— Ваше высочество, не похожа эта болезнь на заразную.

— Ты имеешь ввиду: на эпидемию? — уточнила я.

Ксандр на меня задумчиво посмотрел.

— Ваше высочество, наверное, я именно это и имею ввиду.

— Принцесса Радана, иногда вы странные слова говорите, — тихонько сказала мне Лина. — Но в ваших словах есть смысл, поэтому не сразу, но мы догадываемся о том, что вы хотите сказать.

— Мгм, понятно, спасибо Лина что объяснила, — а ведь я даже и не задумывалась о том, что, попав в другой мир у меня не было проблем с языком. Но решила подумать об этом потом, а сейчас нужно было выяснить, что же здесь происходит. — Продолжайте, Ксандр, что вы ещё узнали.

— Ваше высочество, у животных не эпидемия, они как будто бы лишились инстинктов... Странная болезнь. Сейчас целители готовят лекарство из живицы, которую мы с собой привезли, и местной правицы.

— Похоже на магическое воздействие, — задумчиво сказала Лина. — Я хочу посмотреть, проводите меня к животным.

Я тоже встала, тем самым показав, что собираюсь присоединиться к Лине. Мы подошли к животным, которые оказались трицератопсами.

— Видите, некоторые арги ведут себя странно, — Ксандр подошёл к трицератопсу, легонько похлопал его по боку, но животное не среагировало. — Арги погибают от истощения, они ничего не едят.

— Мгм, как интересно? — сказала я с любопытством разглядывая огромных доисторических животных. Ну вот скажи мне кто раньше, что увижу этих громадин в живую... вот бы я удивилась, да и чего уж скрывать, я вот прямо сейчас во все глаза гляжу — и удивляюсь.

— Взрослые животные пока в порядке, а среди молодых больные есть и со слов жителей, несколько погибло по дороге. Что нам делать, ваше высочество?



Отредактировано: 23.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять