Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны

Глава 6

* * *

— АВРОРА —

Перед тем как войти в дом Эллингтонов, я расправила плечи, выпрямила спину, разгладила уже разглаженные складки на платье и провела пальцами по волосам — убедиться, что всё в идеальном порядке.

Я не имела права выглядеть подавленной или убитой горем.

Я в принципе не убита горем. И горя, как такого нет.

Я скоро выйду замуж.

Это праздник, как, никак.

Уж плох или хорош жених – дело десятое.

Сам факт свадьбы имеет значение.

Это событие, о котором мечтает любая девушка. Я так полагаю.

Ну-у-у, если говорить обо мне, то я мечтала о чём угодно, но не о свадьбе. Но сейчас речь не о прошлом, а настоящем.

Так вот, подумаешь, выйду я замуж. Что такого-то?

Буду надеяться, что сплетни о графе Найтмэре всего лишь сплетни. А сам он человек, если и не красавец, то хотя бы душой красив.

Как гласит одна мудрость, автора не знаю: «Меня не удивить вашей красотой, меня не волнует ваше богатство. Меня, как Дьявола интересует исключительно ваша душа».

Вот-вот, это обо мне.

И вообще, я тут в новом мире только-только на ноги встала, а мне судьба на моём жизненном пути крутой поворот устроила.

Хорошо, пусть так.

У жизни свои игры, но тогда правила будут мои.

Потому что я терпеть не могу, просто ненавижу проигрывать.

Поэтому, я стараюсь просчитать каждый шаг – свой и других. Я пытаюсь всегда быть впереди на несколько шагов.

И да, чтобы всё контролировать и быть дальновидной, нужно быть титанически упрямой.

Упрямство – мой дар и моё же проклятие.

А ещё по знаку зодиака я телец. И упрямство – моё второе имя. Вот так.

Слуга открыл мне двери, и я вошла во двор своих друзей.

Смех и громкие голоса заполнили двор. Сегодня вечером весь квартал собрался в доме Эллингтонов.

Поднималась по ступеням, а ко мне уже спешила Фиона.

— Дорогая, я всех-всех собрала! Всё готово, — с улыбкой оповестила меня подруга.

Мы троекратно расцеловались и направились к гостям.

— Кстати, ты очень хорошо выглядишь, — похвалила она меня.

Благодарно улыбнулась Фионе и пробежала пальчиками по яркой ткани своего наряда.

— Платье новое. Купила месяц назад на ярмарке, думала, надену на какой-нибудь праздник, а оно видишь как… — фыркнула я. — Почти что праздник.

Собрание было похоже на цыганский табор – все жители нашего и соседних кварталов одеты в пёстрые одежды, все громко говорили, шумели, спорили.

Рядом жарилось мясо, ароматы которого вызвали у меня обильное слюноотделение.

Вспомнила, что сегодня толком и не ела. Так перекусила чем-то на бегу.

Лоран расстарался на славу.

На веранде был накрыт не один, а несколько столов, соединённых в один длинный и заставлен так обильно, так щедро, что я испытала неловкость.

Друзья ради меня устроили не просто собрание, а целое торжество!

Знаете, так любой прохожий решит, что здесь в этом доме проходит настоящая свадьба. Только жених и невеста по пути потерялись.

— Аврора!

— Красавица наша!

— Ты не бойся, мы тебя в обиду не дадим!

— Наваляем и графу, и не графу! Ты только пальчиком покажи, кому нужно зубной ряд проредить!

— Ай, бедолага наша-а-а!

— Да за что же ей горе такое горькое?!

— За графа Найтмэра! За монстра замуж выдают!

— Изверги-и-и!

Друзья, знакомые, в общем, все соседи, едва меня увидели, практически в один голос забросали меня разными пожеланиями, причитаниями.

Кто-то слёзы лил и меня почти похоронил.

Кто-то проклятиями в адрес графа и короны кидался.

Кто-то рассуждал, что я могу стать очень богатой вдовой.

И много всего другого наговорили.

Я даже немного растерялась и чуточку оглохла.

— И вам всем добрый вечер, — проговорила я, но мой голос утонул в какофонии голосов моих соседей.

Лоран глаза возвёл к небу.

Фиона только что за голову не хваталась.

Наши соседи перешли в состояние нарастающего исступления.

— Так, всё-всё, тихо. Прекратите! Хватит причитать и голосить впустую! — гаркнул Лоран.

Не помогло.

— Дорогие наши друзья, минуточку внимания! — попыталась успокоить всех Фиона.

Ноль реакции.



Отредактировано: 18.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять