Замуж за незнакомца

Глава 5

Они застали меня посреди торгового зала с книгой в руках — не эротика, слава богам, а всего лишь детектив, и я могла сказать, что у меня все отлично. Мол, зашла в лавку за романом на вечерок, и ничего больше.

Но я не стала лгать им. Близняшки довольно скоро распознали бы ложь и подняли бы меня на смех, хотя бы потому, что никакого продавца мы не дождемся.

Я прошествовала за прилавок, улыбнулась, как полагается.

— Будете покупать что-то? У нас огромный выбор — от детективов до эротических романов.

— Собирались, — со смешком ответила Джо и, подхватив юбки, двинулась к прилавку. В горящих любопытством глазах было столько радости, что со стороны можно было подумать, будто мы с Джо старые подруги и встретились спустя пять лет разлуки. — Но теперь нам куда интереснее пообщаться с тобой.

— Очень интересно! — закивала Беатрис, не переставая обмахиваться веером и непрерывно накручивать на палец локон светлых волос.

Посылать их к чертям нельзя — эти сестры обычно сыпят монетами направо и налево, и купить несколько книг для них не проблема. А мне деньги нужны, и так одну покупательницу упустила из-за своей же оплошности.

— Моя камеристка сегодня рассказала, что видела, как из вашего дома выносят вещи, — довольно сказала Джо.

— А моя видела, как их потом грузили в кареты игорного дома, — добавила Беатрис.

— Да почему игорного-то? — Джо уколола близняшку взглядом. — В кареты банковской организации все грузили, и сам мистер Лот контролировал. И не спорь со мной. Твоя камеристка даже из дому сегодня не выходила.

— Так и твоя тоже! А говоришь, что она сама видела.

— Моя гуляла в саду, где встретила садовника, который ранее встретил кухарку, а та узнала все от экономки. Можно сказать, что своими глазами и видела.

— А-а-а, — протянула Беатрис, вытаращив глаза. — Экономка точно была свидетельницей, она не стала бы лгать.

— Вот именно!

— А мистер Иллс все носился по двору, следил за тем, что выносят. Мне кажется, он все имущество потерял… О, Атали! — Беатрис облокотилась на прилавок. — А дом у вас тоже забрали или только мебель? Почему же ты не с родными, а здесь? Хотя можешь не отвечать, мы потом узнаем у кого-нибудь.

Я сжимала челюсти изо всех сил, чтобы не расплакаться. Стискивала ладони в кулаки, впиваясь ногтями в кожу, чтобы физической болью заглушить душевную. Сейчас бы спрятаться в углу, накрыться одеялом и реветь, пока со слезами не вымоется вся та горечь, что пропитала меня, кажется, уже насквозь.

Джо и Беатрис хлопали наивными глазами, глядя на меня с любопытством, как на стенд с новостными объявлениями. Ждали, когда же я расскажу правду о случившемся, чтобы они отнесли ее по подружкам и уже к вечеру весь город говорил про обнищавшую Атали Иллс.

— Хм. — Беатрис поджала пухлые губки.

— А сколько тебе здесь платят? — На лице Джо мелькнуло ехидство. — Совсем мало, да?

Беатрис фыркнула:

— Я слышала, что продавцы работают за еду. Атали, это так?

— Ой, а где мистер Гилтон? — Джо всплеснула руками, озираясь.

— Мистер Гилтон? — глухо переспросила я, с огромным трудом заставив себя проигнорировать их предыдущие вопросы.

— Ну да, это ведь его лавка. Здесь еще работала… м-м-м… Беатрис, ты помнишь ту пухлую даму?

— Мисс Торвик? Конечно! Такая милая женщина. Жаль, что ей пришлось уйти из-за Атали.

— Почему из-за меня?

Каждое слово давалось мне с трудом. Наверное, чтобы слезы не подкатывали, нужно совсем не открывать рот. Нельзя разреветься перед сестрами Пенроуз, жалости в них не вызвать, а вот презрение и даже радость — легко. Будут потом рассказывать всем подряд, в каком беспомощном состоянии теперь внучка почившего генерала Гримси. О балах можно будет забыть... Впрочем, меня и так больше никто не пригласит, так что не о чем переживать.

— Ну ты ведь теперь здесь! А мисс Торвик, между прочим, работала почти каждый день, лишь иногда ее заменял мистер Гилтон. Вот я и спрашиваю: а где хозяин лавки?

— Так вы пришли с ним увидеться?

Сестры вспыхнули, быстро переглянувшись.

— Ну, а почему бы и нет? — надменно ответила Джо. — Он молод и холост, а на приемах не появляется. Все работает без устали, а с такой загруженностью наверняка не может подыскать себе подходящую невесту.

— Поэтому вы решили явиться сами?

— Ой, успокойся, — хохотнула Беатрис. — На тебя он уж точно не посмотрит!

— Я женат, дамы, — прозвучал за их спинами насмешливый голос Рио.

Его внезапное появление в лавке произвело на близняшек ошеломляющее впечатление: девчонки засуетились, принялись наперебой оправдываться, что говорили вовсе не о нем, потом схватились за руки и отошли к стеллажу, делая вид, что их внимание целиком и полностью занято книгами. Странно, что не сгорели со стыда — я бы на их месте так и сделала.

Рио лениво пересек зал, перегнулся через прилавок и стащил у меня журнал, коснувшись тыльной стороной ладони моей руки, лежащей на столешнице. Дотронулся совершенно случайно, но меня внезапно обдало жаром от смущения. Пока он листал журнал и всматривался в список имен, ища среди них кого-то, я пыталась совладать с нахлынувшими эмоциями, вызванными отвратительным поведением Джо и Беатрис. Они стремились сделать мне как можно больнее, у них это получилось, и даже мимолетная радость, вспыхнувшая во мне при появлении Рио, не давала взять себя в руки.

— Твои знакомые? — негромко спросил Рио, не отрываясь от журнала.

Знакомые — не то слово. Мы жили почти по соседству с самого рождения — их дом всего в трех домах от нашего, и, конечно, когда были детьми, играли вместе. Наши родители дружили, наши слуги дружили, а мы с близняшками много лет были друг у друга на виду. Потом все мы выросли, вступили в пору, когда уже принято подыскивать будущих мужей, и вот тогда между нами разгорелась настоящая вражда.

— Мы не подруги, — сообщила я. — Ничего не знаю об их отношении к тебе, если ты об этом хочешь спросить.



Отредактировано: 21.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять