Замуж за ректора, чтобы поступить в академию

Глава 19.

Из-за двери послышались голоса. Сложно разобрать, что именно они говорили, но я была благодарна Торнвуду за то, что спрятал меня от посторонних. Было бы трудно объяснить, что я делала в его спальне, не раскрывая факта нашего супружества. А этого не хотелось бы нам обоим. Я припала ухом к двери, пытаясь угадать голоса. Кажется, один из них принадлежал леди Нарвуд.

Интересно, долго ли мне тут торчать? Видимо, завтрак я все-таки пропущу… И как объяснить Сьюлин где я ночевала? Почему я не подумала об этом раньше? А преподаватели?! Ужас пробрал до мурашек. Элис, Дженкинс и Карст распределяли девушек по комнатам. Они видели меня вчера в ректорском кабинете! Ты просчитался, Торнвуд…

Дверь передо мной распахнулась.

– Нас раскрыли, – виновато улыбнулся ректор, протягивая мне руку. Большим пальцем он ласково погладил меня по тыльной стороне ладони.

Свет ударил по глазам и мне пришлось зажмуриться, чтобы привыкнуть.

– Доброе утро, леди Торнвуд, – улыбнулась секретарь.

– Удивили, удивили. Позвольте взглянуть на кольцо, – попросила ведьма, обращаясь ко мне. Торнвуд носил свое на пальце, наверняка его уже рассмотрели во всех подробностях и теперь хотели увидеть мое.

Я потянула за тонкую серебряную цепочку на груди, и глаза ведьмы сверкнули любопытством, когда она заметила кольцо.

– Вы не могли бы его примерить?

– С чего такое недоверие, Элис? – неодобрительно прицокнул Дженкинс.

– И все же…

Я расстегнула цепочку и легко надела кольцо на безымянный палец. На долю секунды мне показалось, оно сверкнуло. Будто именно здесь ему было и место, а вовсе не на шее, под платьем, где никто его не увидит.

– Невероятно. Вы и правда его жена, – заключила она. – Поздравляю вас обоих. Как мы пропустили такое событие?

Торнвуд притянул меня к себе, целуя в висок и кладя подбородок мне на макушку:

– Мы не праздновали. Лорд Денрон был не слишком рад нашему союзу.

Спиной я ощущала тепло и силу, исходящие от ректора, и совершенно естественным жестом обхватила его руки, обнимающие меня.

– Сумасшедший. Лучшей партии не найти – ваши кольца просто светятся, когда вы прикасаетесь друг к другу!

– Благодарю, – по голосу я поняла, что Торнвуд улыбается. Так жаль, что я не могу этого увидеть.

– Поясните-ка мне, старому дураку, – неожиданно вскинулся магистр Дженкинс, – какого черта вы завалили девочку на артефакторике?

Я удивленно моргнула. Судя по реакции присутствующих, все уже были в курсе истории моего поступления. Леди Карст могла запомнить, что я регистрировалась сперва на артефакторику. Но откуда узнал магистр Дженкинс?! Да и леди Нарвуд не выглядела удивленной.

– Нечего ей там делать. Я повторял много раз, и скажу снова – я отказываюсь оценивать успехи жены. Если захочет, пойдет обучаться артефакторике где угодно, только не здесь.

И почему эта мысль не приходила мне в голову? Я воодушевленно вздохнула, и ректор предупреждающе ущипнул за бок.

– Все тут понятно, Лерой, – улыбнулась ведьма. – Девочка сказала же – стихии, чтобы доказать, что она стоит чего-то сама по себе. А не как приложение к мужчине. Теперь ясно, что она говорила о муже.

– Не думайте, что получите поблажки благодаря своему статусу, – обратился Дженкинс прямо ко мне.

– И в мыслях не было.

– Я бы попросил держать это в секрете, – серьезно предупредил Торнвуд. – Мы не хотели афишировать раньше времени. Давайте дадим Лире немного времени познакомиться с сокурсниками и проявить себя.

– Мы уже поняли, – ведьма еще раз мазнула взглядом по цепочке, с которой я сняла кольцо. – Но… что нам сказать если у кого-то еще возникнут вопросы о том, где девочка провела ночь?

Ситуация в целом, близость Торнвуда и все эти разговоры обо мне в третьем лице, ужасно смущали. Хотелось спрятаться на широкой ректорской груди, но это было бы крайне не вежливо. И я не уверена, что мне и правда бы это позволили. Хотя… мы никогда не обсуждали границы допустимого. Может, самое время начать? Раз уж теперь нам периодически придется разыгрывать влюбленных.

– Надо подготовить еще одну гостевую комнату. Займетесь этим, леди Карст?

– Конечно.

– А теперь, если это все, попрошу оставить нас наедине. Леди Торнвуд еще не завтракала, и я не могу отпустить её на занятия голодной.

Я возмущенно вскинулась, но Дженкинс меня опередил:

– Начинается… Никаких поблажек, я предупредил. Учтите, леди Торнвуд, если хоть раз опоздаете, я назначу вам отработку! Будем решать задачи до потери пульса.

– Я приду заранее.

– Моих занятий это тоже касается, – добавила ведьма.

– Вы сами ее задерживаете, поэтому сегодня не считается. Сначала завтрак, потом все остальное, – безапелляционно заявил Торнвуд, и я всерьез задумалась над тем как сказать ему, что не голодна.

Преподаватели покинули кабинет, и ректор, наконец, выпустил меня из объятий.

– Нам нужно обсудить пределы допустимого, – сказала я, избегая встречаться с ним взглядом.

– Вы же понимаете, что если я совсем не буду прикасаться к вам, наш маленький секрет раскроют?

– Я не это имела в виду, – щеки запекло румянцем. – Нужно договориться… какие прикосновения разрешены.

– Если вы и правда готовы к такому диалогу, наберитесь смелости предложить подобное, смотря мне в лицо, – заметил Торнвуд.

Я выполнила его просьбу, ожидая увидеть насмешку. Но ее не было. Ректор смотрел на меня абсолютно спокойно. Бесстрастно. Иногда мне казалось, что его ласковые прикосновения и мягкие слова – чуть больше, чем просто игра, что они – признак хорошего отношения ко мне. Не знаю чем могла бы заслужить такое, но… Мне казалось… А сейчас он смотрел на меня так, словно я не значила для него ничего. И с облегчением я отметила, что это понимание не ранит меня. Ведь он тоже для меня ничего не значит.

– Обсудим? – спросила глядя ему в глаза.



Отредактировано: 08.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять