Заноза для неспящего принца

9. Сгинули!

От всего услышанного извилины скручиваются в тугой узел. Информация отказывается раскладываться в голове по полочкам.

Особенно меня поражает весть, что моя бабушка достойно вела себя на эшафоте. Да как это возможно вообще!?

За секунду обзавестись бабушкой и тут же потерять её. Впрочем, родителей - тоже.

Прижав ладони к лицу нервно тру щёки. Поднимаю глаза на свою тётушку. Она, поймав мой взгляд, растягивает губы в жалостливой улыбке. Тянет что-то вроде:

- Сиротина, моя бедная... Рассказывай, как ты жила. Откуда ты?

Только я сейчас совсем не готова к откровениям. Не может быть, что мощная пиратка – моя родственница?

Крепко жмурюсь и в который раз со всей силы щиплю себя за руку. Ойкаю от боли и распахиваю глаза. Тётушка Монро всё так же. Не исчезла, не растворилась в воздухе туманной дымкой.

Осознание произошедшего наваливается на мои плечи бетонной плитой. Всё ещё кажется, что это ошибка, недоразумение, что угодно!

- Да не переживай ты так, - тётушка, шурша платьем, подходит и снова приобнимает, мягко прижимает к себе. – Мы с тобой знаешь, как хорошо заживём!

На мгновенье хочется поверить, что всё именно так, как она и говорит. Переносицу щиплет от подступающих слез, и я зажимаю её двумя пальцами. Нет, сейчас не время рыдать. Я сначала обязана всё выяснить и во всем разобраться!

Вдруг Монро ошибается? И я здесь оказалась случайно. Не исключено, что завтра утром меня выкинет обратно на ковровую дорожку, забрызганную разлитым мартини.

- Ну не хочешь говорить, не надо. У нас времени с тобой до конца жизни. – Щебечет тётушка, поглаживая меня по голове. - С девочками подружишься, жениха себе хорошего найдёшь, замуж выйдешь. А я буду внуков нянчить. Двоюродных...

О нет! Только не это. Вежливо отстраняюсь от тёплого бока новоприобретенной родственницы.

Ни один из пунктов её замечательного плана меня не заинтересовал.

Если я вынуждена здесь остаться навсегда, то явно не для того, чтобы остаток жизни провести под её тёплым крылышком в этом изысканном месте.

Я всегда отвечала сама за себя. И сейчас не собираюсь отступать от этого правила.

- Госпожа Монро...

- Называй меня просто «тётя», - ласково заправляет мне за ухо прядь волос и любуется. Будто я, открывая рот, произношу слова как-то по-особенному изящно.

- Тётя, - произношу решительно. – Сегодня придёт латвийский дипломат?

- Литарийский, деточка... – не спускает с меня умильного взгляда. – Да придёт. - Тут же подбирается и улыбка медленно сползает с её лица. – Ты не думай, я не собираюсь тебя к нему отправлять!

- Нет, тетя, я не об этом. Можете попросить его кое о чём? - Монро в недоумении моргает. А я выдыхаю и решительно сообщаю. – Я хочу устроиться на работу в офис Инквизитора.

- Офис?

Щёлкаю пальцами, пытаясь подобрать нужные слова.

- Цитадель, замок, храм... Место, где он работает? Я готова быть уборщицей, мыть посуду, полы – всё, что угодно.

Тётушка оторопело смотрит на меня:

- А здесь тебе чем плохо?

«Всем!» - кричу мысленно.

Но, сдержавшись, вежливо сообщаю:

- Во-первых, я привыкла жить одна. Во-вторых, хочу найти сведения о своих родителях. В-третьих... – беру многозначительную паузу, потому что лицо тётушки явно демонстрирует, что аргументы для неё слабоваты. Тогда я иду ва-банк и радостно гаркаю. - Могу раздать рыцарям визитки вашего заведения.

- Ну уж нет, - хмурится Монро - Этот сброд в белых плащах мне не нужен. У меня приличная публика.

Вспоминаю, как тётушка низко приседала перед хоккеистом без шлема и фыркаю.

- А этот, главарь. Тоже сброд? – Перед глазами тёмные длинные волосы, пронзительный взгляд и надменная усмешка.

- Лорд Дэйр? Это как раз денежный клиент, но проблемный. – Тётя недовольно поджимает ярко накрашенные губы. - К конкурентам ходит, и слава Богам... У моего заведения репутация хорошая. Элит! – гордо поднимает палец. – Дэйр - сынок Верховного Инквизитор и Магистр Дозоров, но не прочь по тавернам пошастать и девок пощупать. Так, иногда какую-нибудь ведьму сожжёт для разнообразия, чтоб папаша не бурчал и дальше веселится.

Надо же! Мой бывший – просто сладенький пирожочек рядом с местным мажорчиком.

Ужасно неприятно, что длинноволосый хам напрямую связан с человеком, который может пролить свет на судьбу моих родителей. Я бы не хотела, чтобы он снова раздевал меня своими сальными глазками, а при воспоминании о том, как он отгибал ворот платья, и вовсе передёргивает от отвращения.

Ну куда деваться? Я должна всё узнать точно. Без тётушкиных сказок и тем более без ей хлебосольного публичного дома. Пусть даже категории «элит».

Может этот Магистр Дозоров с папенькой и не живет?

- Тётя, - стараюсь, чтобы мой голос звучал сладким мёдом. – Можете подключить свои связи среди клиентов? Устроите меня к Инквизитору на работу? Секретарём, бухгалтером, - не вижу в глазах тёти узнавания популярных профессий, и уже менее уверенно продолжаю, - экономкой, горничной, уборщицей?

Тётя сурово сводит тонкие подведённые брови.

- Не найдёшь ты ничего об Андрисе и Амелии. Говорю же, сгинули. Чем в дом к шалопутному Дэйру отправляться, уж лучше к литарийскому дипломату. Там хоть мужчина приличный, обстоятельный. Без женской ласки на чужбине скучает, кто его осудит?

- Идите сами к своему дипломату! - Неожиданно злюсь. – Вы хоть знаете, как это тяжело – всю жизнь ждать родителей, обрести их и смириться, что они, как вы говорите «сгинули». Ну уж нет! Я найду их следы. С вашей помощью или без!

Резко встаю, зажав кулон в ладони. Жду чего угодно – уговоров, скандала. Но Монро неожиданно подносит ладонь ко рту и всхлипывает:

- Я же говорю, вылитый братик... Андрис такой был, как вобьет себе что в голову, в жизни не выбьешь. – Попугай, услышав новые всхлипывания или имя бывшего хозяина, перебирается ей на плечо, успокаивающе курлычет. – Да я знаю, Жоржик, - приглаживает ему хохолок. – Помогу что уж... Садись на место.



Отредактировано: 14.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять