Дорогой читатель! "Легенда о семи мирах Анхеля" - вторая книга из серии "Заоблачность". Я буду публиковать новые главы по мере их готовности. Приятного чтения!
ЗАОБЛАЧНОСТЬ. КНИГА 2. ЛЕГЕНДА О СЕМИ МИРАХ АНХЕЛЯ.
ПРОЛОГ.
С тех пор, как застывшие воды водопада Керепакупаи-Меру ринулись вниз, и, Анхель, сидящий в ладони огромного старика, будто растворился в потоках бушующей воды, прошло не так много времени. Литонья только успела причалить каноэ к берегу лазурного озера и срезать своим изогнутым дугой ножом несколько мясистых, сочных фруктов. Дедушка поручил ей проводить великого воина до этого места, и она знала, что должна ждать его возвращения, даже если на это потребуется не один месяц. Генри все еще не собирался спускаться с ее плеча и Литонья, догадываясь об истинной причине его такого к ней расположения, улыбнулась.
- Было бы хорошо, если бы Анхель вернулся до сумерек! - добавила она огня в итак беспокойное, пылающее от страха сердце Генри и почувствовала, как его маленькое, покрытое седой шерстю тельце, будто каменеет. Генри никогда не был трусом, но странное дело, после того эпизода, когда они с Анхелем оказались в заводи Сурамы, отвага покинула его, и теперь он наверняка знал, что больше всего ненавидит на свете. Он вспомнил тот огромный спасительный лист кувшинки виктории амазонской, на котором он оказался после того, как они покинули игру. По форме он напоминал огромную пиццу и, увидев большую голову черного каймана, торчащую из воды, Генри почувствовал себя в тот момент аппетитной начинкой. Древний инстинкт, о котором он позабыл за долгие столетья своего долголетия, вдруг проснулся в нем и словно томящийся перед родео бык, вырвался наружу и завладел его сознанием. Теперь одна мысль о том, что ему придется провести ночь в джунглях, кишащих разными кровожадными хищниками, отнимала у него остатки мужества.
- Он вернется раньше, чем ты думаешь! Время там течет по другому! - пропищал он и Литонья с изумлением обнаружила, что крысиный писк складывается в слова и смысл сказанного Генри становится ей понятным.
Не успела она удивиться своему открытию, как заметила, что миллионы капель, бушующие вокруг водопада снова преобразились в высоченную полупрозрачную фигуру старика. Его длинные волосы развевались на ветру, роняя тысячи капель вниз, а в его руке с невероятно длинными пальцами, он держал посох, сплетенный из нескольких струящихся в озеро ручейков. В огромной ладони, в несколько раз превышающей в размерах ее лодку, старик держал Анхеля.
***
Анхель услышал шум падающей воды и открыл глаза. С высоты полета мир, раскинувшийся в предгорье Ауянтепуи, казался прекрасным и безмятежным. Воды величественного водопада Керепакупаи-Меру с высоты тысячи метров падали в озеро лазурного цвета. Тонны воды, достигнув природной чаши, взмывали вверх миллионами капель и солнечные лучи тут же подхватывали каждую из них, превращая в сверкающий драгоценный камень. Джунгли, обступившие это удивительное место со всех сторон, словно приветствовали вернувшегося мальчика тысячами завораживающих голосов, сливавшимися с музыкой водопада. Среди бушующей вокруг воды, Анхель не мог разглядеть старика, показавшего ему прошлое, но он чувствовал, что все еще сидит в его огромной ладони.
- Анхель! Анхель вернулся! - звонкий голос Литоньи вернул его в реальность и он почувствовал, что ладонь старика больше не держит его. На мгновение внутри все похолодело, и мысль о полете к водам сверкающего внизу озера, заставила его зажмуриться и набрать полные легкие воздуха.
- Теперь ты знаешь то, чего не ведал Анхель! Возвращайся в Сураму, мудрый Тиис даст тебе то, что ты должен знать - услышал он громогласный голос старика, и вода мягко приняла его тело. Литонья уж было бросилась к кромке озера, готовая прийти на помощь мальчику, не умеющему плавать, как над водой показалась его взъерошенная белоснежная голова.
- Литонья! Генри! - восторженно закричал он. - Вода! Она держит меня, будто я всю свою жизнь только и делал, что плавал!
- Наконец то! Я уж было думал, что мне придется стать ужином для какого-нибудь проголодавшегося хищника! - запричитал Генри, обрадованный скорым возвращением своего друга. Литонья снова поняла смысл каждого сказанного Генри слова и встряхнула головой, еще не в силах поверить.
- Это мой дар тебе Литонья! - услышала она голос старика в своем сознании. - Твой путь проходит по пути великого воина, стань же ему другом и опорой!
***
Маленькая хижина мудрого Тииса, построенная индейцем у самой кромки непроходимых джунглей, торчала из земли словно корявый гриб. Окна еще не были закрыты ставнями и Литонья увидела в свете пляшущего на сквозняке пламени свечи знакомый силуэт.
- Дедушка! - через мгновение она уже обнимала старика, хоть разлука их была и не долгой. Анхель последовал за Литоньей и Генри, примостившийся на его плече, покосился на грозди висевших под пальмовыми ветвями летучих мышей. Он на всякий случай приветственно кивнул равнодушным ко всему сородичам.
Тиис отстранил от себя Литонью и внимательно посмотрел на вошедшего в хижину мальчика.
- Добро пожаловать в Сураму Анхель!
- Дух Керепакупаи-Меру прислал меня к вам мудрый Тиис - Анхель почтительно склонил голову, а Генри уставился на благородное, точно высеченное из камня лицо индейца. Прежде ему ни разу не приходилось видеть потомков знаменитых индейских племён, и он был просто поражен сходством Тииса с маленькими деревянными фигурками индейцев, которые он частенько видел в лавках торговцев.
- Я должен дать тебе то, что ты должен знать, но для начала я хочу угостить великого воина и его спутника ужином.
- Меня зовут Генри и я с удовольствием бы полакомился блюдом, приготовленным из мяса черного каймана! - Генри подмигнул Литоньи и почтительно склонил голову перед стариком.
- Простите мудрый Тиис. - смутился Анхель. - Я узнал то, чего не ведал, и я совсем не уверен, что меня нужно называть великим воином. Я делал и поступал так, как любой поступил бы на моем месте. Я не сделал ничего достойного такому ко мне обращению.
#64343 в Фэнтези
#14855 в Молодежная проза
#4651 в Подростковая проза
маги волшебники, эпическое фентези, книги про волшебников
16+
Отредактировано: 28.11.2022