Запасная невеста ректора-дракона

Глава 7

– Вы обещали рассказать о месте, куда мы едем, – сквозь зубы процедила я.

– Так не пойдёт, – с усмешкой ответил мужчина.

– Что именно? – проворчала я.

– Твой тон, – отчеканил Клэйтон.

– Ещё и тон не тот? – возмутилась я.

– Ты всё ещё злишься, а должна была успокоиться, – стальным тоном произнёс мужчина.

– Я должна была чары снять, – парировала я. – И я – сняла!

– Нет, ты должна была свой нрав обуздать и не дерзить мне, – жёстким голосом сказал ректор. – С этим ты не справилась, а будешь дальше спорить, снова будем ехать молча.

Сжав кулаки и мысленно сосчитав до десяти, я сделала долгий, протяжный выдох и заговорила любезным (насколько я была способна на него в этот момент) голосом:

– Расскажите, пожалуйста, господин ректор, куда же мы едем? В какое чудесное заведение?

– Другое дело. Можешь же, когда хочешь, – довольно хмыкнул мужчина.

Боже, это выше моих сил! И почему мне попадаются одни высокомерные козлы на пути?!

– Мы едем в Академию хранителей магии, – сменив тон на холодный, ответил ректор.

– Это я уже слышала. Что это значит? Что это за Академия такая? Кого она выпускает? – начала я сыпать вопросами. – Вы же сказали, что знаете, что я из другого мира и для меня это всё в новинку!

– Академия хранителей магии выпускает специалистов разных профилей, – ровным тоном проговорил мужчина.

«Ты издеваешься надо мной, придурок?!» – закатив глаза, мысленно взвыла я.

– Я не издеваюсь над тобой, – низким, угрожающим голосом прорычал Клэйтон. – Ты просто не умеешь вести себя. И задавать вопросы.

– Ну так научите меня, ректор, – пытаясь улыбаться, ответила я.

– Господин ректор, – процедил мужчина.

– Господин ректор, – фыркнула я.

Да почему же он бесит-то меня так?! Это не нормально! Что со мной?! Надо успокоиться и задать уже вопросы нормально.

Мужчина наклонил голову набок и выжидательно начала буравить меня взглядом.

– Научите меня задавать вопросы, господин ректор, – шумно выдохнув воздух, постаралась я попросить нормальным тоном.

– Волшебное слово? – с лёгкой насмешкой сказал мужчина.

«БЫСТРЕЕ, ПРИДУРОК ВЫСОКОМЕРНЫЙ!»

– Пожалуйста, – вслух произнесла я.

«ПОДАВИСЬ».

– Умница, – с фальшивой любезностью похвалил меня Клэйтон. – Так и быть, научу тебя хорошо вести себя.

– Всегда пожалуйста, буду очень благодарна, – подумав: «ПОШЁЛ ТЫ», сказала я вслух. – Ну так? Как же мне следует задавать вопросы? Нравится ли вам моё поведение теперь?

«Козёл ты высокомерный», – закончила я фразу про себя.

Мужчина вдруг резко подался вперёд, заставив меня отшатнуться к спинке сидения.

От неожиданности я даже ойкнула.

– Девица, я тебе последний раз повторяю, не прекратишь дерзить, накажу, – стальным тоном отчеканил мужчина.

– Но я… – начала было я, но осеклась под его взглядом и всё же предпочла замолчать.

– Я всё слышу, – медленно, угрожающе-низким голосом проговорил мужчина. – Всё. Включая то, что ты думаешь. Твои гримасы и громкие мысли выдают тебя с потрохами. Я не менталист, но я УМЕЮ читать мысли, если хочу. Как и многое другое. И если ты не хочешь, чтобы я тебе их поправил прямо в твоей хорошенькой головке, то лучше начинай уже вести себя нормально.

Я мрачно посмотрела на него.

Он что, серьёзно собрался контролировать, о чём я буду думать? И каким это, интересно, образом?

«Вот таким» – внезапно раздался в голове чужой голос.

– Раздевайся, Сабрина, – пристально глядя на меня, ледяным тоном процедил мужчина.

Разум заволокло непонятной пустотой. Мысли исчезли. Точнее, я не могла ни на чём сосредоточиться, кроме понимания того, что я не могу сосредоточиться.

Тело между тем зажило своей жизнью. Стало ватным, будто бы чужим.

Что-то внутри меня заставило завести руки за спину, пытаясь в подпрыгивающей на ухабах карете, слепо шарить в поисках завязок и крючков.

Одеревеневшие от странного состояния пальца слушались плохо, и процесс раздевания начал затягиваться, но несмотря на то, что я не хотела этого, всё же, найти завязки удалось.

Я даже смогла сосредоточиться и испытать мрачное удовлетворение: фиг тебе, а не разденься, мерзавец.

– Не можешь раздеться? Ну ничего, тогда раздень меня, – со злой усмешкой процедил мужчина. – Сядь рядом со мной, Сабрина.

И я, будто кукла встала и села рядом с ним.

Это было очень странно. Я не хотела этого делать, но не могла сопротивляться. В голову будто солому натолкали.

Будто ты не спал двое суток, а от тебя требуют сосредоточенного и осмысленного чтения: буквы видишь, но смысл ускользает.

Так и с моими мыслями было. Я понимала, что не хочу подчиняться, но подчинилась.

– Положи руку мне на бедро, – безразличным тоном заявил Клэйтон.

Дрожащая рука, которую я отчаянно хотела контролировать, но не могла, легла на его бедро.

Мужчина напряг ногу, и я почувствовала, насколько стальные мышцы у него под одеждой.

– Медленно проведи ею вверх по бедру, – немного с хрипотцой в голосе произнёс мужчина.

«Твою мать… твою мать… твою мать…»

Медленно я повела рукой вверх, скользя по приятной, гладкой и явно дорогой ткани его брюк, начиная понимать, куда он ведёт мою руку.

– Выше. Выше. С нажимом, девочка моя, с нажимом. Чтобы я чувствовал, твоё прикосновение, – склонившись к моему уху и тяжело дыша, проговорил ректор. – А теперь расстегни мой ремень.



Отредактировано: 18.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять