Запретная любовь Его Высочества

Глава 6

— Они не могут так со мной поступить! — рыжая ударила кулаком в стену и, зашипев от боли, принялась баюкать ушибленную конечность.

 У Лиззи дрожали губы, руки и колени, но она кое-как заставляла себя не впадать в очередную истерику. Ведь она подала прошение на отгул, который намеревалась провести на похоронах своего коллеги, но его отклонили, в то время как Баррет, например, вообще не встретил никаких препятствий. У него на руках была бумажка, позволяющая уйти со службы. А Лиззи уже два дня билась за то, чтобы иметь возможность выехать из дворца. Ведь ей просто надо было проводить в последний путь оборотня, в смерть которого она никак не могла поверить.

 Ей отклонили несколько официальных запросов. А позже, каким-то чудом добившись аудиенции сначала у Императрицы, а потом даже у самого Императора, Элизабет получила еще и категоричный отказ от правящей семьи. Причем, конечно, без каких-либо объяснений. “Нет” - и все тут!

 От бессилия Кроуфорд хотела выть. Она грешным делом даже думала свалить в самоволку, но вовремя вспомнила о своей клятве на крови - служить честно. Теперь захотелось еще и зарычать. Вот ведь дура!

 Если бы сразу смылась, возможно, никакую клятву бы не нарушила. А вот сейчас пойти против прямого приказа Императора никак не могла. Нужно было сигануть в окно и дать деру в сторону вокзала, а не тратить время на официальные заявления!

— Что-то случилось, леди Элизабет? — словно из ниоткуда вынырнул настолько широко улыбающийся наследник, что захотелось выцарапать ему глаза.

 У Аргириса было торжествующее выражение лица, парень буквально сиял, а стоящие за его спиной гвардейцы пытались сделать вид, что не существуют. Беднягам приходится следовать за наследником везде и всегда, они, наверное, насмотрелись на его выходки сполна.

— Спасибо за беспокойство, Ваше Высочество, — кое-как справилась со злостью Кроуфорд. — Но ничего, что бы требовало Вашего внимания, не случилось.

— Разве? Ну зачем вы так говорите? Я же вижу, прекрасная девушка в отчаянии, а я не могу оставаться в стороне, когда мои придворные так страдают. Я должен, просто обязан облегчить вашу участь!

 Но белозубая улыбка, так и не сошедшая с лица принца, не сочеталась с его словами от слова “совсем”. Аргирис был словно счастлив от того, как плохо было Кроуфорд. И тут до нее дошло.

 Это он! Наверняка, это именно наследник поставил ее в такое положение. Потребовал у родителей, как барышня-истеричка, чтобы Элизабет не выпускали из дворца ни под каким предлогом, а они и согласились. Как и с большинством причуд собственного сына.

 Рыжая с такой силой сжимала кулаки, что ногти до крови впивались в ладонь, но принца это скорее забавляло.

— Я слышал, вам не разрешили покидать дворец, — притворно вздохнуло будущее правительство империи, — как жаль. Очень вам сочувствую. Ах, вот если бы у вас был покровитель, который мог бы переубедить императора… но, увы, вы всего лишь сканер. Откуда у обычного офисного работника такие высокие покровители?

 Лиззи скрипнула зубами. Она стояла с такой прямой спиной, что от напряжения скрежетали позвонки. Она и без того была в раздрае, а веселье наследника никак не добавляло позитива.

 Мысль о скоропостижной смерти лиса никак не укладывалась в голове. Не верилось, что этот улыбчивый повеса, долговязый любимец женщин больше не зайдет в комнату, не завалится на стул и, покачиваясь на нем, не закинет ноги на стол.

 Это было немыслимо. Лис был частью жизни. Огромной рыжей пушистой частью, которая порой сводила с ума, но была физически необходима. И вот его нет.

 Официально, Элизабет никогда не сообщали подробностей смерти Настаса, но она все равно была в курсе: так сказать, крысы на хвосте принесли. Кто-то сообщил банде, в которую отправили Мэтта, кто он такой и зачем прибыл. Говорят, расправа была долгой и мучительной, но Кроуфорд даже думать об этом не хотела.

 А теперь ее еще и не пускали проводить коллегу и друга на Ту Сторону. Кроуфорд винила себя, и, пусть это не было произнесено вслух, легко угадывалось по глазам.

— Вы совершенно правы, Ваше Высочество, — процедила сквозь зубы девушка, кое-как глядя на наследника сквозь пелену ярости перед глазами. — Очень жаль, что для того, чтобы попрощаться с другом, погибшим за благополучие Империи, мне приходится ползать в ногах у властителей этой самой Империи. Разрешите идти? Не хочу вас задерживать, а мне еще предстоит проверить, не прокляты ли ткани, которые прислали во дворец, чтобы пошить вам новый парадный костюм..

 Девушка присела в поклоне, и одни лишь Великие знали, каких трудов ей это стоило, не поднимая глаз обошла принца и выскользнула в ответвление левого коридора. Ярость застилала глаза, пелена сдерживаемых слез превращала дворец в малоразличимое месиво красок. Элизабет не могла видеть, каким взглядом проводил ее фигуру наследник. Да если бы и заметила, вряд ли смогла бы поверить, будто серые глаза наследника действительно отразили всколыхнувшееся в нем чувство вины.

 “Так! Кроуфорд! Возьми себя в руки! Мир не перевернулся, не рухнул и даже не покачнулся от того, что ты тут страдаешь!” — одернула себя девушка уже за очередным поворотом.

 Капитан может съездить на похороны и без нее. Возможно, так даже лучше. По крайней мере, не увидев тела, она сможет и дальше убеждать себя в том, что лис - жив.

***



Отредактировано: 30.08.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять