— Леди Эйлис, мы должны поговорить о вашем браке.
И я даже знаю, как будет проходить этот разговор от начала и до конца, но не знаю, как его избежать.
Я поворачиваюсь к лорду Гутрейду. Не думала, что придётся так скоро от него отбиваться. Старый обрюзгший лорд давно приставал к отцу с предложением выдать меня замуж за своего старшего сына. Отец же игнорировал их обоих, называя меня своей наследницей. Вот только последние полгода прятаться от старого лорда становилось всё сложнее.
— До замужества вам необходим опекун, миледи, — гундосит лорд Гутрейд. — Ваш отец всегда высоко ценил нашу дружбу, я был бы рад позаботиться о вас до свадьбы.
Я впиваюсь пальцами в хрустящую ткань цвета тёмного индиго. Надо сбежать от него куда-то, но куда, когда в поместье полно гостей? Я и так задержалась в отцовском кабинете, надеясь, что тут-то меня не достанут бессчётными соболезнованиями. Не повезло.
Из гостиной доносились тосты за начало нового года, звон бокалов и смех. Как только я, извинившись, вышла прочь, празднование усилилось. Гостей явно тяготила моя мрачная фигура.
Как и полагалось наследнице пусть небольшого, но острова, я приказала созвать всех мелких лордов округи. Отец ценил каждого, и я хотела быть достойной его памяти. Кто ж знал, что даже сейчас ко мне пристанут с этим дурацким вопросом!
— У меня есть леди Макли, — сдержанно отвечаю я. — Как только закончится траур, она займётся поисками претендентов.
— Компаньонка не может считаться вашим опекуном! — возражает лорд Гутрейд. — Согласно закону о наследии магии…
— Я уже наследница родовой магии Кейрнов, — прерываю я доставучего старика и протягиваю руку.
На ладони закручивается водяной вихрь. Он застывает в причудливую ледяную фигуру, и я сжимаю её в кулаке. Лорду Гутрейду не нужно знать, что это предел моих возможностей. Магия отца была куда мощнее, но он мужчина. Хоть что-то мне досталось — и то хорошо.
— Но не по документам, — заявляет старик, будто я сама не знаю. — Я обращусь к королеве и парламенту Рун! Наследие моего дорогого друга не должно пропасть.
Я улыбаюсь через силу. Вот прицепился же! С него станется и впрямь дойти до столицы, лишь бы заполучить меня в свои руки.
— Лорд Гутрейд, при всём уважении, вас это не касается, — вежливо, но твёрдо говорю я.
Мужчина аж багровеет от ярости. Ещё бы, ему перечит какая-то девчонка двадцати лет отроду! Формально женщины имели право наследования, и даже королевская власть передавалась по женской линии, но это было не больше, чем дань религиозным традициям. Женщина без мужа могла быть либо жрицей Морской Девы, либо потаскухой.
— Вы забываетесь, миледи! — шипя, словно змея, говорит лорд Гутрейд. — Парламент Рун сделает правильный выбор, и уж поверьте, я добьюсь своего.
Всё внутри холодеет, но я лишь ещё больше растягиваю губы в улыбке. Отец всегда повторял, что во мне слишком много упрямства. «Это в тебе от мамы», — мягко говорил он, а я даже гордилась. Эх, надо было помягче ответить, но откровенные угрозы всегда выводят меня из себя.
Но не успеваю я ляпнуть очередную глупость, как от двери звучит ещё один мужской голос:
— Разве с леди разговаривают в подобном тоне?
Мы оба поворачиваемся: я удивлённо, лорд Гутрейд в раздражении. На пороге стоит высокий мужчина. Тёмно-синий мундир подчёркивает безупречную выправку, узкая талия перехвачена поясом. Золотые эполеты поблескивают на плечах, без слов сообщая о высоком звании прибывшего. Короткие тёмные волосы небрежно взъерошены от ветра, на ресницах осели капли растаявших снежинок. Мужчина старше меня всего лет на пять, а уже командир. Мокрый плащ незнакомец передаёт подбежавшей служанке, а сам заходит в кабинет.
Первым возвращает дар речи лорд Гутрейд. Он разворачивается к мужчине всем телом, объёмный живот выпячивается как щит.
— А вы, собственно, кто такой? — с вызовом спрашивает лорд. — Вот поэтому я и настаиваю на опекунстве. Видано ли дело, неизвестно кто врывается в дом к незамужней леди!
Незнакомец никак не реагирует на этот выпад. Он походит ко мне и склоняет голову.
— Прошу простить, миледи, что не предупредил о приезде. Лорд Кейден Лаклан к вашим услугам.
И как я его не узнала?! Два года он был воспитанником отца, познавал тонкости мореплавания. Пока спешно не отбыл в столицу, чтобы войти в парламент Рун, как самый молодой лорд из всех семнадцати его членов.
Я так ошеломлена неожиданной встречей, что забываю об ответном реверансе и молча протягиваю руку. Кейден легко целует мои пальцы. Его губы прохладные после улицы, и меня пробирает дрожь.
— Соболезную вашей потере, миледи, — негромко говорит он. — Если помните, ваш лорд-отец был мне добрым учителем, а потом и верным советником. Я очень ценил его мнение и сожалею о его гибели.
Комок слёз встаёт в горле. В отличие от остальных сочувствующих, голос Кейдена искреннен, в карих глазах печаль.
— Благодарю, милорд, — только и могу прошептать я.
— Если б не служба, я прибыл бы к вам сразу после похорон. Однако долг велел мне задержаться, прошу простить.
В мою ладонь ложится медальон на длинной цепочке. Я узнаю его на ощупь: мамин. Отец носил его не снимая со дня её смерти. Теперь, когда прах лорда Кейрна развеян над бескрайними владениями Морской Девы, это всё, что у меня осталось.
Я сжимаю медальон в кулаке, смаргивая слёзы. Прошёл почти год, мне казалось, я справилась с горем, но одна серебряная вещица вновь заставила грудь болезненно сжаться от тоски.
#2575 в Мини
#1333 в Мини: любовный роман
#761 в Мини: фэнтези
опекун и подопечная, жаркие сцены, запретные чувства
18+
Отредактировано: 17.03.2026