— Миледи, к вам гость, — сообщает Варлем, мой верный дворецкий и хороший друг, с улыбкой в глазах наблюдая, как я пытаюсь отобрать у дочери свою печать.
Я всего на минуту зашла с ней в кабинет, чтобы кое-что проверить, а Сэфи уже успела найти себе интересную добычу среди маминых вещей.
— Гость? — удивленно смотрю на Варла. — И кто же это?
Моя помощница и компаньонка Жозетта тоже с интересом поднимает взгляд, оторвавшись от бумаг, которые я попросила ее скопировать. Мне кажется, ее интерес слишком уж живой, будто девушка очень ждала кого-то и теперь надеется, что это именно он. И, кажется, я догадываюсь, кого ей так хочется увидеть.
— Мой брат, — отвечает дворецкий.
— О, Эдрик? Он наконец вернулся? Зови его немедленно.
Наконец высвободив печать из цепких пальчиков дочери, я откладываю ее на другой конец стола.
С братом Варла, мастером Эдриком Равенхольмом, владельцем охранного агентства, которое уже больше трех лет надежно заботится о безопасности моей семьи, меня тоже связывают теплые дружеские отношения. Несмотря на расхождения во взглядах на некоторые вещи... и некоторых людей.
— Будет исполнено, миледи, — кивает Варл в своей привычной ироничной манере. И так же бесшумно, как появился, выходит из кабинета.
— Мне забрать Серафину, Элиара? — спрашивает Жозетта.
Глянув на нее, я про себя усмехнулась. Похоже, я все-таки угадала. Вон как щеки горят, глаза блестят от волнения. И совсем ей не хочется никуда уходить, когда пожаловал такой гость.
— Пока не нужно, — качаю головой. — Заберешь, если у мастера Равенхольма будет ко мне конфиденциальный разговор.
— Хорошо, — кивает девушка. И вдруг вскрикивает, испуганно глядя на мою дочь: — Элиара, осторожно!
Я едва успеваю выхватить из крошечных ручек чернильницу.
— Сэфи, ай-яй-яй, этим нельзя играть, — грожу ей пальцем.
— Ай-яй-яй, — повторяет за мной дочка. И тоже вертит маленьким пальчиком. А потом с довольным видом все-таки сует в рот мою печать. И как только умудрилась ее снова достать? Точно магией. Неудивительно, что у нашей няни уже временами глаз дергается.
В дверь снова стучат, и через секунду Варлем уже впускает в мой кабинет своего брата и входит сам.
— Ваша светлость, — почтительно склоняет голову Эдрик Равенхольм. — Леди Жозетта, — приветливо, но, как всегда, сдержанно кивает моей помощнице.
— Здравствуйте, Эдрик. Очень рада вас видеть, — я забираю у дочери печать и поднимаюсь ему навстречу, держа Сэфи на боку. Выхожу из-за стола и протягиваю руку, которую мужчина пожимает на равных, а не целует лишь потому, что я женщина.
— Взаимно, миледи. Как у вас дела? — улыбается он.
— Не жалуюсь, — хмыкаю я.
Дочь, увидев одного из своих любимцев, тут же тянет к нему руки.
— Эду, Эду, — требовательно кричит она.
— Можно? — спрашивает Эдрик, прислоняя трость к ближайшему стулу.
— Разумеется. Она по вам ужасно соскучилась, — я без колебаний передаю Сэфи ему на руки. Дочка со счастливым визгом хватает его за обе щеки и начинает что-то радостно лепетать на своем детском языке, наверняка рассказывая все свои важные новости.
Равенхольм слушает ее с самым серьезным видом. И даже кивает, соглашаясь. Будто все понимает. А может, и правда понимает. Я же ловлю зачарованный, растроганный взгляд Жозетты, полный нежности. Ох, тает девочка, и чем дальше, тем сильнее, а кое-кто даже не замечает, какое впечатление производит на мою помощницу. Потому что слишком уж убежден в собственной мужской непривлекательности из-за старых ран.
— Садитесь, пожалуйста. Как прошла поездка? — спрашиваю я, когда Сэфи наконец завершает свой эмоциональный рассказ и принимается сосредоточенно изучать повязку на глазу Эдрика. — Как там столица?
Я возвращаюсь на свое место за столом, чтобы мужчины могли не думать об этикете и тоже сесть.
— Столица... затаилась в настороженном ожидании. Пожалуй, это будет самый точный ответ на ваш вопрос, — хмыкает Эдрик, прохромав к креслу напротив меня. Садится вместе с Сэфи на руках. Достает из кармана новенькую, очень красивую серебряную погремушку и вручает своей самой маленькой и пылкой поклоннице.
Варлем тоже садится, заняв соседнее с братом кресло.
— Что вы имеете в виду? Беспорядки на западе Эйрарии настолько серьезны? — обеспокоенно смотрю на старшего Равенхольма.
После исчезновения моего второго мужа и официального объявления о его смерти в нашем королевстве будто стихли все оппозиционные движения. Король показал всем, что его власть некому пошатнуть, и сопротивление затаилось. Но последние месяцы в Эйрарии снова становится неспокойно.
— Дело не только в беспорядках, — мрачно произносит Эдрик. — По всему королевству расходятся слухи, что настоящий наследник трона вернулся и собирается бороться за власть.
Ошеломленно выдохнув, я откидываюсь на спинку кресла.
— Это правда? — спрашиваю требовательно. Кто-кто, а Эдрик точно должен знать, что на самом деле происходит в соседних с нами герцогствах. Да и не только там.
#80 в Фэнтези
#12 в Историческое фэнтези
#242 в Любовные романы
#40 в Любовное фэнтези
властный герой, магия и дар, романтическое фентези
18+
Отредактировано: 02.06.2026