Зарянки поют в сумерках

Глава 2.3

Взглянув во встревоженное лицо соседки, я попыталась скрыть свой страх. Не стоило пугать женщину ещё сильнее.

- Я передам Морене, чтобы она зашла к вам, - пообещала я, - а сейчас возвращайтесь домой к детям.

Я хотела уйти, но женщина схватила меня за руку. В её глазах читалась мольба.

- Пожалуйста, взгляните на детей! – попросила она, чуть не плача.

Я бросила взгляд на окна соседкиного дома. Без наставницы я чувствовала себя неуверенно и не только из-за отсутствия опыта. Пока Морена была жива, я не имела права произносить заговоры, иначе магия познавшей тут же утратит силу. Так что, по сути, я ничем не могла помочь испуганной женщине, но всё же согласилась пойти к ней. Хотя бы смогу потом доложить обстановку Морене.

Изба женщины по имени Едвига была меньше, чем у нашей соседки, но казалась мне более уютной. Когда мы переступили порог, меня сразу насторожила тишина. Совсем не такого ждёшь, придя в дом, где живут маленькие дети.

- Вчера они оба были здоровы. Бегали и смеялись на дворе, - тараторила Едвига, - может быть, продуло? Но я всегда тепло их одеваю, да и воздух уже не студёный.

- Да, конечно, - отозвалась я и подошла к детям.

Два брата лежали на лавке, прижавшись к друг дружке. Оба были бледны, и тяжело дышали, но кашля я не услышала. Зато заметила испарину на лбу и беззвучно шевелящиеся губы. Та же картина, что и у Прохора.

- Что же делать, Зарянка? – спросила Едвига, присев рядом с детьми и поправив им одеяло.

- Не волнуйся, Морена знает, как победить недуг. Она как раз послала меня за лечебными травами. Подожди немного, Морена закончит с Прохором и заглянет к тебе, - сказала я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. На самом деле, я пыталась убедить в этом саму себя. В конце концов, все годы, что я жила у Морены, познавшая прекрасно справлялась с любыми напастями. Наверняка так будет и сейчас.

- Хорошо, только попроси её поторопиться! – ответила Едвига.

Я кивнула и выбежала из её дома, чтобы зайти к нам и взять травы. Я так спешила, что даже не стала раздеваться, и прошла в горницу прямо в уличной обуви и верхней одежде. В комнате хранилось множество сухих трав, собранных в пучки. К счастью, Морена любила порядок, поэтому каждый был связан нитью своего цвета. Так можно было быстро и легко найти нужные травы. Я взяла три пучка, чтобы снять жар, и ещё три для защиты помещения и снова выбежала на улицу.

К тому моменту, как я ввалилась в дом соседки, Морена заканчивала читать заговор. Увидев меня, познавшая коротко кивнула. Я подала ей травы. Один пучок Морена бросила в горшок с только что вскипевшей водой. Комнату тут же наполнил аромат цветов липы, на секунду перенеся меня в лето. Морена взяла ложку и стала медленно перемешивать отвар, шёпотом повторяя заговор. Семья соседки молчала, никто не смел отвлекать познавшую.

Когда отвар был готов, Морена перелила немного в чашу, села рядом с Прохором и осторожно его напоила. Затем объяснила соседке, как принимать снадобье дальше.

- А сейчас нужно очистить дом, - объявила она.

Я воспользовалась возможностью и подошла к познавшей.

- Сыновья Едвиги утром слегли, - шепнула я, - кажется, у них тот же недуг, что и у Прохора.

Морена покачала головой.

- Не к добру это, - тихо сказала она, а затем подпалила кончик травяного пучка и принялась окуривать помещение, твердя слова заговора.

К тому моменту, как обряд был завершён, Прохору полегчало. Он даже попытался сесть, но Морена окриком его остановила.

- Рано тебе ещё! – сказала познавшая, - хворь пока не отступила.

Прохор снова лёг на лавку, а мы поспешили в дом Едвиги. Но только Морена занялась её сыновьями, как к нам прибежала ещё одна женщина. У неё слегли мать и сестра. Потом выяснилось, что и через два дома занедужила семья. Хворь не обошла и их соседей, и тех, кто жил рядом… До глубокой ночи я и Морена бегали по деревне, помогая людям. В конце концов, у нас закончились травы. Но и без этого стало понятно, что так просто хворь не победить. Нужно было средство посильнее.



Отредактировано: 26.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять