Зарянки поют в сумерках

Глава 3.2

Морена вздохнула и неодобрительно покачала головой, очевидно, догадавшись, что я подслушала весь их разговор со старостой, а затем направилась в горницу.

- Так что? - не унималась я, семеня за ней.

- Посмотрим, - бросила Морена.

Я оглянулась на двери. С такого расстояния мне не было слышно, что происходило во дворе. Успокоились ли люди или слова Морены, наоборот, их разозлили. А вдруг староста решит ворваться к нам и силой заставить меня пройти проверку?

Мою наставницу, похоже, это не беспокоило. Она задумчиво перебирала оставшиеся травы и коренья и словно бы забыла о требованиях старосты. А вот я никак не могла успокоиться.

- Морена, - жалобно позвала я, - что будет делать, если староста не отстанет? Куда мы пойдём?

Честно говоря, я не знала, были ли у Морены родственники в других деревнях. Слышала только, что её мать и отец давно умерли. Но вдруг у наставницы остались брат или сестра? Тогда мы могли бы перебраться к ним. Правда, пришлось бы оставить дом. Нет, это неправильно! Морена не должна из-за меня покидать родные края! Но и мне было страшно даже думать о том, что придётся в одиночестве скитаться по свету.

- Ты так голову сломаешь, - проворчала Морена, - никуда мы не уйдём.

Я встрепенулась и посмотрела на наставницу.

- А староста? - уточнила я.

- Не осмелится он меня выгнать. Только не сейчас, - сказала Морена, - деревне не выжить без познавшей, и староста это прекрасно знает. Он просто пытался нас запугать, но со мной такой номер не пройдёт!

Я робко улыбнулась.

- Значит, теперь староста оставит меня в покое? - спросила я.

Морена ответила не сразу. Она взяла несколько пучков сухих трав и пару кореньев и только тогда взглянула на меня.

- Нет, Зарянка, староста так просто не успокоится, - честно призналась она.

Моя мимолётная радость сменилась разочарованием.

- Но как же мне быть? - растерянно спросила я.

- Однажды тебе придётся пройти испытание и доказать, что ты достойна быть познавшей, - сказала Морена.

- А если я не смогу? - тихо проговорила я.

- Сможешь, не прибедняйся! - бросила наставница и вернулась в большую комнату за Книгой Заветов.

Признание так и рвалось наружу. Мне хотелось прямо сейчас сообщить Морене, что на самом деле я рождённая и вряд ли когда-нибудь смогу стать познавшей, но я испугалась, смалодушничала. Мне не хотелось покидать дом, ставший родным, и наставницу, к которой я успела привязаться. Может быть, староста прав и я действительно была кукушонком, которого подбросили в чужое гнездо, а в «благодарность» он погубил и птенцов, и своих приёмных родителей?

Тем временем Морена уже собралась и готовы была выйти во двор. Положив травы и коренья в корзину, она надела тулуп, повязала шерстяной платок и переобулась.

- Слушай внимательно, Зарянка, - сказала наставница, - ни в коем случае не выходи из избы, ясно?

- Да, я поняла, - проговорила я.

Мой ответ Морену не устроил.

- Я уже говорила, староста так просто не сдастся, поэтому пока тебе придётся посидеть взаперти, - сообщила познавшая, - даже если кто-то будет стучать в дверь или в окно, просить о помощи или предупреждать об опасности, ради твоего же блага, не вздумай даже носа на улицу показывать! Поняла?

Мне хотелось спросить, сколько времени придётся провести в заточении, но я не решилась.

- Я сделаю всё, как ты сказала, - пообещала я.

- Вот и отлично! - воскликнула Морена и ушла, захлопнув дверь.



Отредактировано: 26.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять