Защитница огненного демона

Глава 9

- Ты что вчера, на свидании была?

Едва не давлюсь кашей с маслом, но видя насмешливые огоньки в глазах Эйдона, выдавливаю облегченную улыбку.

- Скажешь тоже, - ворчу, орудуя ложкой и набивая рот побольше, на случай если придется поразмыслить над ответом на следующий вопрос.

- Ты пришла вчера после отбоя, - хмыкает друг. – Вот и я подумал, вдруг ты присмотрела какого-то симпатичного стражника.

- Чудище кому-то приглянулось? – гогочет вездесущий Лей-хо, проходя мимо.

Как только его фингалы подвыцвели, спесь вернулась к нему с лихвой.

- Эй, ты чего? – удивляюсь я, видя, как Эйдон вскакивает с места.

- Еще раз выскажешься в подобном ключе, разговаривать тебе будет нечем, это понятно? – зло выпаливает друг в спину Лей-хо.

И пока тот судорожно пытается переварить информацию, Томс, сидящий через стол от нас, и наблюдавший за сценой, резко отбрасывает ложку:

- Ты чего выступаешь, бледнолицый, жить надоело?

Пока мы с Лей-хо пытаемся понять, что вообще происходит, Эйдон, к моему ужасу, сплетает в руке файербол, а Томс опрокидывает на пол длиннющий стол, превращая его в подобие окопа. Страшный грохот оповещает о том, что вся посуда вместе с содержимым была пожертвована на нужны «войны».

- Все в укрытие! – орет Томс, словно на него не Эйдон наставил небольшой огненный шаг, а сам демон стихии явился.

Остальные сослуживцы, как по команде, бросаются вслед за Томсом и Лей-хо, но большая часть встает рядом с Эйдоном и мной, все еще потрясенно держащей ложку в руке.

Саймон, Стоун и Дугуш закрывают меня поплотнее, а последний даже произносит кровожадно:

- Сейчас мордобой начнется, лучше тебе щитом накрыться.

Фанни тихо охает, пропадая за стойкой раздачи, а вокруг тут и там начинают вспыхивать файерболы.

Жалобно рассматриваю лица сослуживцев, пытаясь найти в выражениях хотя бы толику благоразумия, но ничего не обнаруживаю. Только неприязнь друг к другу и всеобщее желание сцепиться.

Обреченно вздыхаю, вставая поближе к Эйдону на случай, если придется прикрывать его щитом, и тут…

- Что здесь происходит? – голос Лиама разрезает сгустившееся напряжение ножом.

Я едва не начинаю благодарить Хата за его появление, но тут же вздрагиваю, сталкиваясь с командиром взглядами.

События вчерашнего вечера обжигают щеки чем-то подозрительно похожим на стыд, но Лиам лишь мельком проходит по мне глазами, словно ничего этого и не было.

Он оглядывает столовую, мигом оценивая обстановку и его ноздри начинают гневно раздуваться:

- Я повторяю: что здесь происходит? – стальным тоном произносит он.

- Небольшое… Недопонимание, командир, - с запинкой, но уверенно подает голос Эйдон.

Лиам как-то странно смотрит на него:

- Кто зачинщик беспорядка?

- Я, командир, - уже громче отвечает Эйдон.

Я собираюсь шагнуть вперед, чтобы защитить друга, но Эйдон больно стискивает мои пальцы, приказывая оставаться на месте. Рот обиженно закрывается, едва только открывшись.

- Я, командир, - это, к моему удивлению, Томс выходит из окопа.

- Я, командир!

- Я, командир!

Все «наши», кто стоял рядом с Эйдоном, делают шажки вперед, плотно закрывая меня своими спинами, и от этого, в уголках глаз и носу у меня начинает как-то подозрительно щипать.

Пока я незаметно вытираю нос рукавом, Лиам проходит перед нашей шеренгой, хмыкая немного мягче:

- Что, больше виноватых нет?

- Я, командир, - очень тихо произношу я. Шаг вперед правда не делаю, слишком уж плотно заслонили меня ребята.

Лей-хо тоже поднимается после пинка Томса, но больше в его «команде» желающих нет.

- Опять сортиры я из-за вас драить не буду, - доносится шепот Сарнаха.

Что ж, я его понимаю…

Понуро опускаю голову, понимая, что наказания за нарушение порядка не избежать.

Давай, не томи уже, Лиам…

Что за этот раз?

Уборные?

Конюшни?

Столовая?

- Что ж, рядовой Сарнах, этого и не потребуется, - отчеканивает Лиам и все мы перестаем дышать, – «Виновные». Для вас у меня уже есть особое задание. Через четыре дня во дворце Валлеи состоится прием. Там будет присутствовать вся знать. Они решат, что делать в связи с происшествия с королевой. Вы, - он внимательно оглядывает всех нас, - будете патрулировать площадь на тех участках, которые я вам назначу.

И это что, все?

Стою на месте, не веря в собственную удачу.

Наказание Лиама выглядело скорее, как поощрение, и многие из нас это понимали, счастливо переглядываясь.

Эйдон вновь сжимает мои пальцы, и я только сейчас понимаю, что он и не выпускал их все это время.

- Что, Ана, похоже, это наше первое серьезное задание, - шепчет он.

- Но не последнее, - Лиам подходит к нам ближе и в голосе появляются ощутимые льдинки. Он оттесняет меня от Эйдона, который словно нехотя разжимает пальцы. – Теперь мы каждую ночь будем нести дозор на прилегающих к дворцу территориях. Отряды, имеющие более серьезный разряд будут прочесывать окрестные земли, чтобы отыскать королеву. Нам же с вами, - Лиам встает ко мне в профиль, и я снова замечаю глубокие тени, залегшие под его глазами, - доверено охранять восточную часть замка.

Все в отряде начинают перешептываться.

Да и есть с чего!

Еще никогда первогодкам не доверяли ничего серьезнее конюшен, а тут такое!

Демон этот, конечно, примерзкое чудовище, но сейчас я готова вопить от счастья!

- С собой в дозор, - Лиам произносит это таким тоном, что все мы понимаем, что сейчас и будет та самая «ложка дёгтя», - я буду брать только тех, кто преуспевает в обучении. Только лучших. Тех, в ком я уверен.

Я почти вижу, как Томс весь закипает внутренне.

Он-то проводил занятия так, словно думал, что впереди у него целый год.

А вот, как оно повернулось!

- Имена первых озвучу после проведения королевского приема. А сейчас, - он обводит несчастные лица отстающих по учебе и сияющие тех, кто преуспевает, - все марш на утреннюю тренировку!



Отредактировано: 14.06.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять