— Мы опоздали на тридцать минут, — произнёс Лиам, когда автомобиль остановился. На протяжении всего пути он пытался заставить водителя поговорить с ним, но тот упорно молчал, не смея проронить ни слова.
Мужчина вышел и, распахнув дверь, произнёс:
— Выходите.
Лиам послушно выбрался из автомобиля, чувствуя, как холодный ветер, словно невидимые цепи, обнимает его. Его взгляд метался от одной детали особняка к другой — кованые ограды, ухоженные садики, колючие кусты — каждая мелочь словно указывала на неизбежность встречи, к которой он не был готов.
— Может, хотя бы снимете наручники? — с надеждой в голосе спросил он, но на его просьбу никто не ответил.
Лиам на мгновение замер, собирая мысли в кучу, прежде чем сделать шаг вперёд. Его сердце ритмично отбивало такт, сливаясь с гулом шагов по мощёным дорожкам. А в сознании всплывали моменты, когда душу терзали вопросы «А что если...».
Он продолжал свой путь вперёд, будто каждый новый шаг принадлежал кому-то другому. Парень чувствовал, как холод проникает в тело, заставляя нервничать. Огромные двери особняка, украшенные резьбой, казались ему воротами в другой мир — мир, где его ожидали не только вопросы, но и ответы, которые он так боялся услышать.
Когда, наконец, дверь открылась и они вошли внутрь, резкий запах воска и свежезаваренного чая ударил в нос. Внутреннее убранство было роскошным, но лишённым какой-либо теплоты. Каждая деталь — от тяжёлых занавесок до позолоченных рамок — словно шептала о том, что в этом месте, не зная глубины доброты и человечности, правит холодный, расчётливый разум.
Он огляделся, чувствуя себя не в своей тарелке: величественная лестница с красной ковровой дорожкой вела на второй этаж, а массивные картины с изображениями незнакомых людей внимательно наблюдали за ним с высоких стен. Каждый взгляд, казалось, давил на него, вызывая желание сбежать.
— Пройдите в зал, — холодно произнёс водитель, который словно материализовался из ниоткуда, и указал на дверь в конце коридора. Лиам послушно кивнул.
Собрав всю смелость, он направился в указанную сторону. Его движения напоминали бег по канату на высоте — малейшая ошибка могла стоить ему жизни. На мгновение он остановился, сделав глубокий вдох, силясь прогнать нарастающее чувство тревоги. Закрыв глаза, он попытался вспомнить о том, что скрывалось за этими стенами: о своих страхах, о причинах, по которым он оказался здесь.
Когда он открыл глаза, перед ним предстали величественные двери зала, которые с тихим скрипом открылись, приглашая войти. В помещении находилось несколько человек, увлечённо беседующих между собой. На фоне этих мерцающих разговоров Лиама привлекла фигура в углу: высокая, статная, с жёсткими чертами лица и с пристальным взглядом, который, казалось, способен пронзить самую душу.
Парень взглянул на мужчину рядом с собой, но тот как будто уже не обращал на него никакого внимания. Мальчишка почувствовал, как собственная решимость начинает таять.
— Вы опоздали, — произнёс человек, стоявший в углу. Его голос звучал низко и ровно, подобно спокойному морю, пробуждающемуся от глубокого сна.
— Да. Произошло некоторое... — тут же начал оправдываться водитель.
Фигура в костюме, которую Лиам знал как своего отца, прервала монолог мужчины одним лёгким движением руки. Его взгляд был направлен на парня, и, казалось, он уже и так знал все ответы. Шагнув ближе, он грубо схватил его за запястья и потянул вверх.
— Ты опять? — Отец внимательно рассматривал его руки, скованные наручниками, — Что мне сделать, чтобы ты начал слушаться?
Лиам почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Ни на секунду не ослабляя хватки, отец продолжал изучать его голубые глаза.
— Отпустить меня, — твёрдо произнёс парень, стараясь сделать так, чтобы его голос не дрожал. Он знал, что его слова будут восприняты как вызов, но он больше не хотел прятаться за маской послушного сына.
— Что ты сказал?
Лиам стиснул зубы.
— Я сказал, чтобы ты отпустил меня.
Никогда ранее он не смел перечить этому человеку.
Отец скривил губы в презрительной усмешке, словно не веря своим ушам. Лиам почувствовал, как рука мужчины всё сильнее сжимает его запястье. Парень знал, что гнев у его отца в крови, но чем больше он пытался вырваться, тем крепче его держали.
— Ты думаешь, что можешь делать всё, что захочешь? — Отец наклонился ближе, его голос стал тихим, но каждое слово пронзало Лиама как нож. — Ты моя ответственность, и я не позволю, чтобы ты уничтожил всё, что я строил.
Юноша замер, а мысли забили в голове как молот. Да, он был частью этой жизни, но какую цену за это приходилось платить? Его свобода? Его надежда? Капризы взрослых людей превратили его в марионетку. Почему он должен играть ту роль, которая ему не нравилась, подчиняясь тем, кто совершенно не понимал его?
— Я не буду больше играть в твои игры. Отпусти меня.
— Отпустить? — Мужчина выпрямился. — Хорошо.
Неожиданный резкий жест — и парень оказался на полу.
— Я не могу позволить тебе продолжать так себя вести, — произнёс отец, подзывая кого-то из группы. — Отведите его в комнату. Пускай подумает о своём поведении.
Лиам почувствовал, как его сердце забилось с удвоенной силой, когда несколько сильных рук, словно обвивающие цепи, схватили его подмышки и подняли с пола. Он попытался вырваться, но безуспешно.
Его отец, стоя неподалёку, выглядел совершенно спокойным, как будто только что принял решение, которое не подлежит обсуждению. Парень знал, что его чувства не вызывают у него ни малейшего интереса. Он был просто инструментом — вещью, которую можно было использовать и выбросить, когда он перестанет приносить пользу.
— Подумай о своём поведении, — произнёс отец ещё раз, словно это было нечто меньшее, чем приговор. — Ты должен понять, что у тебя нет выбора.
Когда Лиама вывели в другую комнату, он почувствовал, как его сердце наполнилось яростью. Эта комната была знакома ему — она была полна теней и заброшенных игрушек, которые когда-то принадлежали ему. Она стала своего рода тюрьмой, где он проводил часы, размышляя о жизни, которая выпала на его долю. Как будто он был заключён в клетке, созданной собственным отцом.
Отредактировано: 04.12.2025