Здесь, но не сейчас

ГЛАВА 30 КТО ЭТО СДЕЛАЛ?

В моей голове всё плыло. Я не верила в происходящее. Мало того, что мы попали в прошлое на целые века назад, так помимо этого угодили в «весёленькую» передрягу. Может, мне это снится? Как бы мне сейчас хотелось оказаться в своей маленькой квартирке среди мольбертов, кисточек и красок. Хотелось бы слушать неумолкающий звук телефона и голос мистера Спирса, который то и дело напоминал мне о задолженности в банке. Надо же! Находясь в этом мире, я совершенно позабыла о своих проблемах. А они ведь никуда не делись!

— Давай же, Ревекка, шевелись! — торопил меня Эрик.

Я понятия не имела, как мы выбрались из дома Эбабиля и, тем более, не представляла, куда меня тащил Эрик. Но какое-то неземное чувство подсказывало, что не на корабль.

Так оно и было.

Эрик привёл меня в кофейню «Султанские ворота». Она называлась так потому, что туда чаще заезжали знатные и уважаемые в стране люди, а еда и напитки стоили целое состояние. Это поведала мне Айда, когда мы работали на кухне в кофейне Рашида.

Сопротивляться у меня не было ни сил, ни желания. Меня начало колотить, шоковое состояние отступало, сознание, вопреки внезапной нечеловеческой эмоциональной нагрузке, выдержало, только слегка помутилось. Однако попытки выдавить хоть какие-то слова потонули во всхлипах.

— Только не надо плакать, Ревекка, — раздраженно бросил Эрик, отодвигая мне стул. — Было бы по кому убиваться!

— Он был человеком, — возразила я. Выдохнув отчаяние из легких, я уронила голову в ладони.

Я слышала, как Эрик попросил чай. В кофейне было тепло и уютно. Внутри если и были люди, то они тихо разговаривали о своём, не обращая на нас никакого внимания. На это и рассчитывал Эрик. Нам необходимо было переварить информацию, а потом уже идти на корабль и рассказывать всё спокойно, не спеша.

Чтобы занять себя чем-то, я начала перебирать рисунки, которые нашла в доме Эбабиля на полу. Я успела заметить, что это не все; среди многочисленных зарисовок не было первого портрета Оскара. «Должно быть, Эбабиль его сжёг», — подумала я.

Нам принесли чай.

— Ты как? — спросил Эрик, придвигая армуду с горячим чаем почти мне в руки.

— Мне лучше. Хотя нет… о чем я говорю? Перед глазами, — я понизила голос до шепота, зная, что здесь даже стулья и столы могут слышать. — Перед глазами труп Эбабиля с перерезанным горлом. Как я могу себя чувствовать, по-твоему?

— Давай рассуждать логически, — деловито сказал Эрик. — По идее, здесь все уже давным-давно трупы. Этих людей вот уже три века нет на свете.

— Мог бы помереть, когда мы вернёмся в будущее!

— Если бы ты не потащилась в его дом сегодня, то так бы и случилось. Но суть нет в этом. Кто это сделал? Очень важный вопрос.

— У меня нет никаких предположений. Но смею заметить, что Эбабиль всегда был похож на чудака, и не удивлюсь, если у него было много врагов.

— Он украл твою сумку. Возможно, он и натравил на вас с Оскаром чужестранцев. — Эрик почесал слегка обросший светлой щетиной подбородок. — Или он был лишь пешкой в большой шахматной игре.

— Думаешь, его убийство связано с нами?

— Вполне вероятно.

Я посмотрела на своего старого друга, на возлюбленного своей сестры и внезапно осознала, как долго мы находимся в прошлом. Его светлые волнистые волосы превратились в длинные кудри почти до плеч. Он редко брился, потому что система, которой пользуются древние мужчины, его немного напрягала. Изменился и цвет кожи, оттого, что он часто проводил время на море под палящим солнцем, она стала тёмной, бугристой, а вокруг глаз я заметила начало маленьких морщинок. В его-то двадцать два!

— Нам надо думать о том, как вернуться домой, — вдруг сказала я. — Иначе мы можем погибнуть здесь. Я очень боюсь за сестру.

— Почему именно из-за неё?

— Потому что она беременна! — возмутилась я, чувствуя, как запылали щеки. — Когда придёт ее срок, я бы не хотела, чтобы она рожала в этом мире. Только подумай, какой это риск! Я читала, что в прошлые века женщины умирали… да и дети тоже.

По глазам Эрика я сделала вывод, что внутри у него проснулся страх от мысли, что его любимая женщина может умереть просто потому, что они находятся не в том месте.

— Нет больниц, нет ухода, нет медицинских препаратов, — перечисляла я, загибая пальцы. — Они используют мази и травы сомнительного происхождения! Я не смогу довериться этим людям.

— Ревекка, прекрати, пожалуйста.

Я не услышала этих слов, так как моё внимание привлёк человек, только-только вошедший в кофейню. Смуглый, аккуратная бородка и чёрные волосы не вызвали сомнений в том, что он турок. Высокий, худой мужчина был одет в штаны, рубашку и камзол серого цвета, отделанный золотыми нитками. С виду ничего подозрительного, если бы не одна маленькая странность…

— Эрик, — вполголоса сказала я, затем кивнула подбородком в сторону мужчины. Он уже прошёл к одному из столиков и беседовал с людьми, что сидели там. — Посмотри на его обувь.

Эрик, не долго думая, посмотрел вниз, на ноги человека, затем вопросительно уставился на меня.

— Ботинки?



Отредактировано: 04.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять