Зефирка для Злодея

Глава 4

Максим:

Я сидел в своем кабинете, разбирая бумаги, когда взгляд случайно упал на часы. До конкурса оставалось меньше недели, и, честно говоря, я уже начал терять интерес ко всей этой затее. Кондитерский поединок? Звучало как что-то из дешевого реалити-шоу. Но, видимо, кому-то это казалось важным.

Анна.

Она была... обычной. Ничего особенного. Ее попытки казаться уверенной и собранной вызывали скорее улыбку, чем уважение. Я видел, как она нервничала на нашей первой встрече, как старалась держаться, но ее глаза выдавали все, что она думала. Она была как открытая книга, и это делало ее предсказуемой.

Когда я позвонил ей, чтобы уточнить детали, она ответила что-то вроде: «Хоть всю жизнь…».

Это было забавно. Она явно не ожидала моего звонка и, судя по всему, не знала, как себя вести. Я позволил себе легкую усмешку, когда повторил ее слова. Она, конечно, попыталась взять себя в руки, но я слышал, как ее голос дрожал.

– Все идет по плану, – сказала она, когда я спросил о подготовке.

Я почти поверил. Почти. Но что-то в ее тоне говорило мне, что она не до конца уверена в своих силах. И это было... интересно. Не то чтобы я ожидал от нее чего-то выдающегося, но наблюдать за ее попытками справиться с давлением было забавно.

Я напомнил ей о требованиях к оформлению и сроках. Она ответила, что все будет сделано в срок, но я слышал, как она сжала зубы. Она явно нервничала, и это меня развлекало.

– Надеюсь, – сказал я перед тем, как попрощаться.

После звонка я откинулся на спинку кресла и задумался. Что она готовит? Что-то банальное, наверное. Прага, Захер, Медовик... Все то, что уже тысячу раз видели и пробовали. Она, конечно, говорила о чем-то «неординарном», но я сомневался, что у нее хватит фантазии и навыков, чтобы удивить.

К вечеру я уже почти забыл о ней. У меня были свои дела, свои планы. Конкурс был для меня просто еще одним пунктом в списке дел, не более того.

Но потом я получил сообщение от одного из организаторов. Анна заказала съедобные цветы и золотую пыльцу. Это заставило меня на секунду задуматься. Что она задумала? Зефир? С кардамоном и апельсиновой цедрой? Возможно. Но даже если это так, я сомневался, что она сможет сделать что-то действительно впечатляющее.

На следующий день я снова позвонил ей. На этот раз она ответила более уверенно, но я все равно чувствовал, что она на грани. Ее голос звучал так, будто она едва сдерживает раздражение.

– Не забудьте, что у нас есть строгие ограничения по времени, – напомнил я.

– Я знаю, – ответила она, и я услышал, как она сжала зубы.

Я улыбнулся. Она явно не ожидала, что все будет так сложно. Но что поделать? Конкуренция – это не только про талант, но и про умение справляться с давлением.

Когда я положил трубку, я почувствовал легкое удовлетворение. Она, конечно, старалась, но я был уверен, что ее десерт не сможет удивить. Она была как все остальные – пыталась сделать что-то необычное, но в итоге получалось что-то банальное.

И все же... Мне было интересно, что она приготовит. Не потому, что я ожидал чего-то выдающегося, а просто потому, что наблюдать за ее попытками было забавно.

Накануне конкурса я получил еще одно сообщение. Анна столкнулась с проблемой – съедобные цветы задержались на таможне. Я почти представил, как она бегает по городу в поисках замены. Это было... мило.

Когда я пришел в ее кондитерскую, она уже была там. Я увидел, как она нервно поправляет десерт на столе, стараясь сделать все идеально. Она даже не заметила, как я подошел ближе.

Я наблюдал, как она суетится у своего стола, поправляя лепестки цветов на зефире. Казалось, она уже поверила, что все под контролем. Смешно. Я подождал, пока она отвлечется на разговор с кем-то, и подошел, едва сдерживая усмешку. В кармане пиджака лежала копия договора - на всякий случай.

- Анна, - произнес я ровно, заставив ее вздрогнуть. – Добрый день.

Она обернулась, и я увидел, как ее пальцы сжали край стола. Глаза - широкие, словно у загнанного зверька.

- Добрый… день.

- Вы, кажется, что-то упустили.

- Что именно? - спросила она, слишком быстро, слишком резко.

Я выдержал паузу, наслаждаясь каждой секундой. Потом медленно достал договор, раскрыл его на нужной странице и протянул ей. Палец упирался в пункт 4.3: «Участник обязуется представить торт, соответствующий критериям…»

- Здесь говорится о торте, - сказал я, следя, как кровь отливает от ее лица. - А не о зефире.

Она молчала. Губы дрожали, но она стиснула их, пытаясь скрыть панику. Я видел, как ее взгляд метнулся к десерту - этому жалкому воздушному облаку, которое теперь было бесполезно.

- Вы… не упоминали об этом раньше, - наконец выдавила она.

- Упоминал. В документах, которые вы получили, - я подчеркнул последнее слово, зная, что она их даже не открывала. - Раздел «Технические требования», страница двенадцать.

Ее рука дрогнула, и договор выскользнул из пальцев. Она даже не потрудилась поднять его. Просто стояла, глотая воздух, будто рыба на берегу. Я склонил голову набок, как ученый, наблюдающий за неудачным экспериментом.

- Проблема? - спросил я, едва скрывая сарказм.

Она резко вдохнула, словно собиралась крикнуть, но вместо этого прошептала:

- Это… подло.

- Это правила, - парировал я, складывая договор обратно в карман. - Вы же хотели «неординарности».

Она сжала кулаки, и я заметил, как ее ногти впиваются в ладони. Интересно, больно ли ей? Наверное, да. Но это лишь добавляло остроты моменту.

- У вас осталось, - я бросил взгляд на часы, - три часа. Удачи.

Повернулся к ней спиной, зная, что она смотрит мне вслед. Не стал оборачиваться - зачем? Ее поражение было вкуснее любого десерта. Я почти физически чувствовал, как трещит ее уверенность, как рушится весь этот карточный домик из надежд.

- Максим! - вдруг крикнула она мне в спину. Голос сорвался на высокой ноте.



Отредактировано: 18.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять