Зеленое пламя

Глава 1

Дэниел.

Я стоял у окна кабинета своего отца, в котором царит безупречный порядок, глядя на улицы Дублина, где дождь безжалостно лил на асфальт, словно пытаясь смыть все грехи, которые накопились за годы. В этом городе я родился, но никогда не чувствовал себя в нем по-настоящему дома. Я был сыном главы ирландской мафии, но в его глазах всегда оставался лишь мальчиком, которому не хватает мужества и силы. Отец никогда не был доволен ни мной, ни моими братьями. Каждый из нас, по его мнению, были недостойными продолжателями его дела.

Каждый раз, когда он говорил о своих ожиданиях, в его голосе звучала разочарованная нотка, словно мы все были лишь тенью его амбиций, которые не смогли вырасти в нечто большее. Он часто повторял, что в этом бизнесе нет места для слабостей. И каждый раз я чувствовал, как его слова давят на меня, как тяжелая гиря, которую невозможно сбросить.

В его глазах мы были лишь инструментами, которые он использовал для достижения своих целей. И хотя он иногда давал нам шансы, это никогда не было щедростью — скорее, это было проявлением его жалости к тому, что он сам создал.

Легкий скрип двери вырывает меня из моих раздумий. В кабинет вошел он — мой отец, Ронан О'Мэлли. Высокий и стройный, с лицом, излучающим строгость, он выглядел так, словно сам был частью этого города. На нем был темно-синий костюм, идеально сидящий на его подтянутой фигуре, с белой рубашкой и строгой черной галстуком. Я не мог не заметить, как его волосы, слегка поседевшие на висках, придавали ему дополнительную серьезность. Его глаза, словно стальные, пронзили меня, и я почувствовал, как внутри все сжалось.

— Дэниел, — произнес он, не проявляя ни капли тепла. — У нас есть дело.

Мы не виделись около полугода, но я не ожидал теплого приема, потому что отец никогда не тратил время на сентиментальности. Я уже давно не жду его внимания. Сразу к делу, как всегда.

Как можно непринужденнее я приближаюсь к нему, стараясь скрыть напряжение, которое нарастало внутри. Я знал, что разговор с ним редко приносил радость. Он подошел к своему столу и начал раскладывать бумаги, словно это было важнее нашего общения.

— Ты знаешь, что Флорида сейчас на вес золота, — продолжал он, не поднимая взгляда. — Недавно Конор скончался. Несвоевременно.

Отец не проявлял никаких эмоций. Его голос был холодным и безразличным, как будто мы говорили о погоде, а не о смерти человека, который долгое время трудился на нас. Конор решал все дела во Флориде. Но для отца это ничего не значило, словно он винил его в собственной смерти. Отец продолжает рассматривать бумаги за своим столом, и совершенно никак не реагирует на мое присутствие.

- Мне нужно выбрать доверенное лицо для его места. И я думаю, что пришло время дать тебе шанс.

Я замер. Неужели он говорит серьезно? Все эти годы я ждал этого момента, надеясь, что отец наконец увидит во мне что-то большее, а не просто сына, которого можно использовать как пешку.

— Спасибо, — сказал я.

Он продолжал говорить, как будто я вовсе не ответил.

— Не думай, что это подарок, — произнес он резко, бросив на меня взгляд, полный презрения. — Это скорее испытание. Я не уверен, что ты способен справиться с этой задачей. Но, возможно, это будет хорошим уроком для тебя.

Я почувствовал, как во мне закипает злость, но сдержался. Это была не та битва, которую я хотел бы начать сейчас.

— Я понял, — уверенно проговорил я. — Я справлюсь с Флоридой.

Он приподнял бровь, как будто удивляясь моей дерзости.

— Справишься? — повторил он, и в его голосе послышалась насмешка. — Ты даже не знаешь, с чем имеешь дело. У тебя нет опыта, и твои амбиции — это просто детские мечты. Но, возможно, я ошибаюсь. Возможно, ты действительно способен чему-то научиться.

Слова отца были как нож, вонзающийся в сердце. Я знал, что он не верит в меня, но в то же время это было единственное, что у меня было — возможность доказать ему обратное.

Я молча смотрел ему в глаза. Это была игра.

Он посмотрел на меня с холодным интересом, как будто оценивал товар на рынке.

— Хорошо, — сказал он, наконец, отодвигая бумаги. — Если ты провалишься, я не собираюсь жалеть тебя. Помни об этом.

Я кивнул, чувствуя, как внутри меня растет злость.

- Иди уже.

Отец никогда не тратил время. Он уже вернулся к своим бумагам, и я, похоже, стал лишь фоном для его непрекращающегося делового потока. Поэтому я покинул кабинет не попрощавшись.

В моем мире, где эмоции были роскошью, я понимал, что мне нужно научиться жить по правилам, которые установил Ронан О'Мэлли. Но в глубине души я знал, что рано или поздно эта игра приведет к моему разрушению.

Я вышел в гостиную, и меня сразу поразило зрелище, которое там развернулось. Кэйтлин, новая жена отца, сидела на диване, потирая живот. Она всегда была тихой и скромной, но сейчас её лицо было искажено болью. На губе у неё красовалась ссадина — след от удара, который оставил мой отец. Его жестокость не знала границ. Мужчины, женщины, дети – все получали одинаковое наказание. Я почувствовал прилив жалости к ней, но одновременно не понимал, как можно терпеть такую жизнь.

— Привет, Кэйтлин, — произнес я, стараясь говорить спокойно.

Она подняла на меня глаза, и в них читалась печаль, смешанная с неким безмолвным смирением.

— Привет, Дэниел, — ответила она, голос её звучал так, будто она уже давно сдалась.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я, хотя знал, что ответ будет неутешительным.

— Нормально, — проговорила она, но это слово прозвучало так пусто. Я понимал, что за его пределами скрывается гораздо больше боли и страха.

— Он не должен был так поступать с тобой, — сказал я, гнев переполнял меня.

Кэйтлин лишь пожала плечами, как будто уже приняла свою судьбу. Я не знал, что сказать дальше. Женщины, которые терпят побои, всегда оставались для меня загадкой. Почему они не убегают? Почему не пытаются найти лучшее?



Отредактировано: 23.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять